LG MJ3965BPS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não LG MJ3965BPS. LG MJ3965BPS Εγχειρίδιο Χρήσης [en] [kk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 140
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MJ396 ****
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
"CONVECCIÓN"
Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones con
detenimiento antes de poner en funcionamiento.
(opcional, por favor comprobar el modelo especifico)
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MFL69662608_03
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Resumo do Conteúdo

Página 1 - "CONVECCIÓN"

MJ396 ****MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO MICROONDAS "CONVECCIÓN"Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones con detenimiento ant

Página 2

PANEL DE CONTROL (MJ3965BPS/BPH) ParteMODO COCCIÓNDESCONGELACIÓN INVERTERVer pagina 28 “Descongelación Inverter”COCCIÓN INVERTERVer página 16 “Cocci

Página 3

CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDASManter a vigilânciaFatores que afectam os tempos de cozinhar do micro-ondas Muitos fatores afectam o te

Página 4

CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDASTostagemCarnes e aves que são cozinhadas por quinze minutos ou mais vão dourar levemente na sua própria

Página 5

PARA LIMPAR SEU FORNO1 Mantenha a parte interna do forno limpa Não utilize detergentes ásperos ou abrasivos. A bandeja de metal pode ser lavada à mão

Página 6

PERGUNTAS E RESPOSTASPERGUNTAS E RESPOSTASFAQ RespostaO que se passa quando a luz do micro ondas não acende?Pode haver várias razões pela qual a luz d

Página 7 - ANTES DE USAR

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASESPECIFICAÇÕES TÉCNICASMJ396****Consumo de energia* Em 1100 W e 900 W, a potência de saída será gradualmente reduzida para evit

Página 8

MJ396 ****ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ"CONVECTION"Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο κατόχου πριν τεθεί σε λειτ

Página 9 - IMAGEN

2ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠώς λειτουργεί ο φούρνος μικροκυμάτωνΜια πολύ ασφαλής συσκευήΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ7 Αφαίρεση Συσκευασίας & Εγκατάσταση9 Πίνακας ελέγχου (MJ3

Página 10 - (MJ3965BPS/BPH)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΣΟΧΗΔιαβά

Página 11 - INICIO RÁPIDO

ΠΡΟΣΟΧΗΜην επιχειρήτε να επέμβετε ή να κάνετε προσαρμογές ή να επισκευάσετε την πόρτα, τα στεγανωτικά της πόρτας, τον πίνακα ελέγχου, τους διασυνδεόμε

Página 12 - COMO USAR

7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Δεν μπορείτε να λειτουργήσετε τον φούρνο με την πόρτα ανοιχτή λόγω των κλείστρων ασφαλε

Página 13 - PRECAUCIÓN

ANTES DE USAR AJUSTE DEL RELOJEjemplo: Para configurar 11:11 . MAS / MENOSAHORRO DE ENERGÍA NOTA Ejemplo: Configurar 2 minutos de cocción de potenc

Página 14 - minutos

21222324253626272829303132333435• • • • • Αυτή η συσκεύη μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένη φυσική, αντιληπτική

Página 15

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗΑΝΤΙΘΕΡΜΙΚΟΣ ΔΙΣΚΟΣ(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Αντιθερμικός ΔίσκοςΜέθοδος χρήσης Εξαρτήματα Σύμφωνα με λειτουργίαΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗΑΦΑΙΡ

Página 16 - COCCIÓN INVERTER

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • ΑΥΤΟΣ Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΔΕΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ (ΚΕΤΕΡΙΝΓΚ)ΣΗΜΕΙΩΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ3 Συνδέστε τ

Página 17 - Temperatura

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ(MJ3965ACS/ACR/BCR)ΕνότηταΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣΒλέπε σελ. 12 “Μικροκύματα”Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ”Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ Συν

Página 18

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ(MJ3965BPS/BPH)ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣΕΙΚΟΝΙΔΙΑΕνότηταINVERTER ΑΠΟΨΥΞΗΒλέπε σελ. 28 “Inverter απόψυξη”INVERTER ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Βλέπε

Página 19 - ASADO Y HORNEAR

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥΠαράδειγμα: Για να ρυθμίσετε 11:11ΑΥΞΗΣΗ / ΜΕΙΩΣΗΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗΠαράδειγμα: Βάλτε για 2 λεπτά το μα

Página 20

Η παρούσα λειτουργία σας επιτρέπει να μαγειρεύετε φαγητά για ένα επιθυμητό χρονικό διάστημα. Υπάρχουν 5 διαθέσιμα επίπεδα ισχύος. Το παρακάτω παράδειγ

Página 21 - COCCIÓN LENTA & CALIENTE

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΣΤΟ ΓΚΡΙΛΠαράδειγμα: Χρήση Γκριλ για μαγείρεμα σε 5 λεπτά 30 δευτερόλεπταΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΓΚΡΙΛ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑΠαράδειγμα: Προγραμμ

Página 22 - Utensilio

Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει γρήγορα ένα ωραία καλοψημένο φαγητό.Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τα γάντια για να μετακινήσετε το φαγητό και τα εξαρτήματ

Página 23

15ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑΠαράδειγμα: Μαγείρεμα φαγητού στη λειτουργία αεροθερμικό συνδυασμός για 25 λεπτά.ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝΕνεργοποίηση της

Página 24

COMO USARCOMO USARCOCCIÓN CON TEMPORIZADOR(COCCIÓN MANUAL)Ejemplo: Cocinar platos en Potencia de 900 W durante 5 minutos y 30 segundos.NOTA:NIVELES DE

Página 25 - ADVERTENCIA

Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε

Página 26 - FRITURA SALUDABLE

2-1 Δωματίου1Τάρτα ΜήλουΣυστατικά1 ζύμη ζαχαροπλαστικής 5 μήλα20 ζάχαρη2 κουταλιές μέλι1. Σε μια λεπτή στρώση αλεύρου, ανοίγουμε την ζύμη κυκλικά και

Página 27

2-5 Δωματίου1.5 kgΠατάτες ΟγκρατένΣυστατικά1 kg πατάτες1 σκελίδα σκόρδο20 g βούτυρο300 g κρέμα100 g τριμένο τυρίΜοσχοκάρυδο, αλάτι, πιπέρι για γεύση1.

Página 28 - DESCONGELACIÓN INVERTER

Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε

Página 29

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ3 Δωματίου1Φρέσκια ΠίτσαΣυστατικάΖύμη:120 g αλεύρι για όλες τις χρήσεις1 κουταλάκι του γλυκού ξηρή μαγιά1/3 κουταλάκι του γλυκού αλάτι1 κ

Página 30 - EL MICROONDAS

1. Πατήστε ΣΤΟΠ/ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ.2. Πατήστε * Για άριστα αποτελέσματα στο ψήσιμο μικρών κέικ (muffins) ρυθμίστε το χρόνο ψησίματος (χειροκίνητα) στα 35 – 40

Página 31

Λειτουργία Εύρος Οδηγίες ΣκεύοςΒήμαΠροεπιλεγμένη Θερμοκρασία1. Αργό ΜαγείρεμαΟδηγός για Νωπά Τρόφιμα130 °C (ΨΗΛΗ)-130 °C (ΨΗΛΗ) / 110 °C (ΧΑΜΗΛΗ)Η λει

Página 32 - CÓMO LIMPIAR EL HORNO

1-1 Κατεψυγμένο0,2 – 0,6 kgΚοτόπουλο / ΣνίτσελΣυστατικάΣτήθη κοτόπουλου 150 - 200 g το ένα1 φλυτζάνι αλεύρι2 αυγά, καλοχτυπημένα1 φλιτζάνι ψιλοκομμένε

Página 33 - PREGUNTAS Y RESPUESTAS

1-3 ΚατεψυγμένοΚατεψυγμένο0,2-0,4 kg0,2 – 0,6 kgΚοτολέτεςΨάρι ΣνίτσελΣυστατικά500 γρ άπαχο αρνί ή μοσχάρι500 γρ μικρές πατάτες, μαγειρεμένες και πουρέ

Página 34 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε τον ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΕΥΤΗ από τον φούρνο. Κάνει πολλή ζέστη.2. Μην τοποθετείτε τον καυτό ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΕ

Página 35 - VENTILATO

COCCIÓN EN PARRILLA / GRILLEjemplo: Utilice la Parrilla / Grill para cocinar alimentos durante 5 minutos y 30 segundosCOMBI. PARRILLA / GRILL COCCIÓN

Página 36 - CONTENUTI

ΣυστατικάΣτήθος κοτόπουλου βάρους 150 - 200 g το καθένα1 φλυτζάνι αλεύρι2 αυγά. ελαφρώς χτυπημένα1 φλυτζάνι ψιλοκομμένη φρυγανιά Αλάτι και πιπέρι για

Página 37 - ITALIANO

Συστατικά500 γρ άπαχο αρνί ή μοσχάρι500 γρ μικρές πατάτες, μαγειρεμένες και πουρέ3 αυγά, ελαφρώς χτυπημένα2 κρεμμύδια, ψιλοκομμένα2 κουταλιές της σούπ

Página 38 - ATTENZIONE

Υπάρχουν 4 επίπεδα απόψυξης στο φούρνο. Το χαρακτηριστικό ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟΨΥΞΗΣ σας προσφέρει την καλύτερη μέθοδο απόψυξης για κατεψυγμένες τροφές. Ο οδη

Página 39

• Ορισμένα είδη με υψηλό ποσοστό σιδήρου ή μόλυβδου δεν είναι κατάλληλα για μαγειρικά σκεύη. • Τα μαγειρικά σκεύη θα πρέπει να ελέγχονται ούτως ώστε ν

Página 40

Παρακολουθώντας τα πράγματαΠάντα να παρακολουθείτε την τροφή σας όση ώρα μαγειρεύεται. Ο φούρνος μικροκυμάτων είναι εξοπλισμένος με ένα φωτάκι που ανά

Página 41

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΩΝ& ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ31Ρόδισμα Τα κρέατα και πουλερικά που μαγειρεύονται δεκαπέντε λεπτά ή περισσότερο θα ροδίσουν ελαφ

Página 42 - la piastra di mica

ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΣΑΣ / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SMART DIAGNOSIS™ 32ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΣΑΣ1 Να διατηρείτε το εσωτερικό του φούρνου κ

Página 43

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ33ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣΤι συμβαίνει όταν το φωτάκι του φούρνου δεν ανάβει;Μπορεί να υπάρξουν αρκ

Página 44 - ICONE DISPLAY

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣMJ396****Κατανάλωση Ενέργειας* Στα 1100 W και στα 900 W, η Ισχύς Εξόδου θα μειώνεται σταδιακά για την αποφυγ

Página 46 - AVVIO RAPIDO

14COMO USARCALOR POR CONVECCIÓN Ejemplo:Precalentar el horno a 200°C.LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN NOTAPRECAUCIÓN • NOTA PARRILLA BAJAEsta función permi

Página 48 - ATTENZIONE

15COMO USARLA COCCIÓN POR CONVECCIÓN COMBIEjemplo: Para cocinar comida a la modalidad de convección combi por 25 minudosBLOQUEO NIÑOSPara configurar e

Página 49

16COMO USARINSTRUCCIONES PARA MENÚS COCCIÓN INVERTERCódigoMenú Límite Peso Instrucciones UtensilioTemperatura Inicial1-1 0,1 - 0,3 kg0,2 - 0,4 kg0,2 -

Página 50

17COMO USAR2-1 Tarta de manzana1 ambienteRefrigeradorRefrigeradoambienteRefrigeradoIngredientes 0,2 - 0,6 kg 1IngredientesPara la salsa d

Página 51 - COTTURA INVERTER

18COMO USAR1,2 kgIngredientes1,5 kg1,5 kgIngredientes0,1 - 0,3 kgIngredientes para el arroz100 g 200 g 300 g30 g 40 g 50 g50 g 75 g 100 gPara condimen

Página 52 - COME SI UTILIZZA

19COMO USARASADO Y HORNEAR 4. Pulsar INICIO/INTRO.Girar el DIAL hasta que la pantalla muestre ‘1.0 kg’. 5.6.INSTRUCCIONES PARA ASADO Y HORNEAR1 Patata

Página 53

2ÍNDICECómo Funciona el Horno MicroondasUn aparato muy seguroÍNDICE3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:IMPORTANTE7ANTES DE USAR12 COMO USAR34 ESPECIFICACION

Página 54 - CUOCERE ED ARROSTIRE

COMO USARCódigoLímite de pesoTemperatura inicial MenuInstrucciones Utensilio3 Pizza fresca 1 ambienteIngredientes4 Rostbeef 0,5 - 1,5 kg5 Pollo asado

Página 55

COMO USAR7 Verduras asadasTartas pequeñas 0,2 - 0,3 kgIngredientes1IngredientesCOCCIÓN LENTA & CALIENTE Ejemplo : mostrar como se cocina la comida

Página 56 - COTTURA LENTA & CALDO

COMO USARINSTRUCCIONES PARA LA COCCIÓN LENTA & CALIENTE Función variedad pasoAjusteInstruccionesUtensilio1. 130 °C - 130 °CEsta función mantiente

Página 57

COMO USAR FRITURA SALUDABLE Y COCINA AL VAPORPara MJ3965ACS/ACR/BCREjemplo: Para cocinar, 0.6kg de gambas siga estos pasos INSTRUCCIONES DE MENÚ PARA

Página 58

COMO USAR1-3 ChuletaFiletes de pescadoPatatas fritasSalchichasPatatas en gajoHamburguesas0,2-0,4 kg RefrigeradoIngredientes1-4 0,2 - 0,6 kg Refrigerad

Página 59

25COMO USAR2-1 Brócoli / ColiflorZanahoriaPechugas de polloHuevosFiletes de pescadoJudías verdesMejillonesGambas0,2 - 0,6 kg Ambiente2-2 0,2 - 0,6 kg

Página 60

26COMO USARFRITURA SALUDABLE El menú del horno ha sido pre programado para preparar automáticamente la comida. Tiene que indicar delo que desea prepar

Página 61 - FRITTURA LEGGERA

27COMO USAR3 Chuleta 0,2-0,4 kg Ingredientes4 Filetes de pescado0,2 - 0,6 kgIngredientes5 Patatas fritas 6Hamburguesas0,2 - 0,4 kg0,1 - 0,3 kg

Página 62

28COMO USARDESCONGELACIÓN INVERTER Ejemplo: Para descongelar 1,2 kg de carne(CARNE / AVE / PESCADO / PAN)INSTRUCCIONES PARA EL MENÚ DESCONGELACIÓN INV

Página 63 - ISTRUZIONI PER

UTENSILIOS SEGUROS PARA EL MICROONDASPRECAUCIÓN• Algunos artículos que contienen mucho hierro o plomo no pueden usarse como utensilios de cocina con e

Página 64

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTUROADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPRECA

Página 65

CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDASEsté siempre alertaVigile los alimentos durante la cocción. El microondas está equipado co

Página 66

CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDASEsté siempre alertaVigile los alimentos durante la cocción. El microondas está equipado co

Página 67 - PER PULIRE IL FORNO

CÓMO LIMPIAR EL HORNO 1 Mantener limpio el interior del hornoLos restos de comida y líquidos se pegan a las paredes del horno y entre las superficies

Página 68 - DOMANDE E RISPOSTE

PREGUNTAS Y RESPUESTASPREGUNTAS COMUNES Respuesta¿Qué ocurre si la luz del horno no se enciende?Puede ser por varias razones por las cuales la luz del

Página 69 - SPECIFICHE TECNICHE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MJ396****Consumo eléctrico* A 1100 W y 900 W, se disminuye poco a poco la potencia eléctrica para

Página 70

MJ396 ****MANUALE UTENTEFORNO MICROONDE VENTILATOSi prega di leggere questo manuale utente prima dell’uso.(Facoltativo, controllare le specifiche del

Página 71 - "CONVECÇÃO"

2CONTENUTICome funziona il forno a microondeUn apparecchio molto sicuroCONTENUTI8 Apertura della confezione e installazione10 Pannello di controll

Página 72 - CONTEÚDO

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTUROAVVISIAVVISIAVVISIATTENZIONELeggere e seguire tutte le istr

Página 73

ATTENZIONENon tentare di manomettere, o apportare modifiche o riparazioni allo sportello, guarnizioni dello sportello, pannello di controllo, interrut

Página 74

7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Non è possibile utilizzare il forno con lo sportello aperto a causa dei blocchi di sicu

Página 75

PRECAUCIÓNNo trate de manipular, ajustar ni reparar la puerta, los sellos, el panel de control, los interruptores de seguridad u otras partes del horn

Página 76

212223242526272829303132333435• • • • • Non è possibile utilizzare il forno con lo sportello aperto a causa dei blocchi di sicurezza integrati nel mec

Página 77 - ANTES DE UTILIZAR

36 ATTENZIONE SUPERFICIE CALDAQuando è utilizzato il simbolo, significa che le superfici possono riscaldarsi durante l’uso.37Non collocare oggetti

Página 78 - SEGUNDOS

PRIMA DELL'USOVASSOIO PER CIBI CROCCANTI(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Vassoio per cottura croccanteMetodo di utilizzare accessori in base all

Página 79 - VISUALIZAR IMAGEM

PRIMA DELL'USO • QUESTO FORNO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER SCOPI DI CATERING COMMERCIALE. NOTANOTA3 Collegare il forno ad una presa domestica.

Página 80

PRIMA DELL'USO PANNELLO DI CONTROLLO (MJ3965ACS/ACR/BCR)IconaParteMODALITA' DI COTTURAVedere a pagina 13 "Microonde"Vedere a pagin

Página 81 - INÍCIO RÁPIDO

PRIMA DELL'USO PANNELLO DI CONTROLLO (MJ3965BPS/BPH) ParteMODALITA' DI COTTURASCONGELAMENTO INVERTERVedere a pagina 29 "Scongelamento

Página 82 - COMO UTILIZAR

PRIMA DELL'USO REGOLAZIONE DELL’OROLOGIOEsempio: Per impostare 11:11.PIÙ/MENORISPARMIO ENERGETICO NOTA Esempio: Impostare 2 minuti di cottura

Página 83 - COMBINADO

Questa funzione permette di cucinare il cibo per un tempo desiderato. Ci sono 5 livelli di potenza disponibili. L’esempio seguente mostra come imposta

Página 84 - COZINHAR POR CONVECÇÃO

COME SI UTILIZZACOTTURA CON GRILLExample: Usare il GRILL per cuocere il cibo per 5 minuti e 30 secondiCOTTURA MICROONDE + GRILLEsempio: programmare il

Página 85 - PARA CRIANÇAS

Questa funzione vi permetterà di rosolare e rendere croccante il cibo rapidamente.Usare sempre i guanti quando si rimuove il cibo e gli accessori dopo

Página 86 - COZINHAR COM INVERTER

7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Un uso indebido podría causar daños al horno.No cocine la comida envuelta en papel a me

Página 87

16COTTURA VENTILATACOMBINATAEsempio: Cuocere il cibo ad una modalitàventilazione combinata per 25 minuti.BLOCCO BAMBINIPer impostare il blocco bambini

Página 88 - 500 g carne picada

Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente il cibo. Dite al forno ciò che volete equanti alimenti ci sono. Poi lasciate che il

Página 89 - ASSADOS & DOCES

Codice2-1Menu Istruzioni UtensileLimite PesoAmbienteTemperaturaIniziale1Torta di meleIngredienti1 pasta frolla 5mele20 g di zucchero2 cucchiai di miel

Página 90

Codice2-5Menu Istruzioni UtensileLimite PesoAmbienteTemperaturaIniziale1,5 kgGratin di patateIngredienti1 kg di patate1 spicchio d'aglio20 g di b

Página 91 - COZEDURA LENTA & QUENTE

Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente cibo. Dite al forno quello che volete e quanti alimenti ci sono. Poi lasciate che i

Página 92 - Instruções Utensílios

COME SI UTILIZZACodice3Menu Istruzioni UtensileLimite PesoAmbienteTemperaturaIniziale1 Pizza frescaIngredientiImpasto:120 g farina per tutti gli scopi

Página 93

5. Ruotare la MANOPOLA finchè il display mostra * Quando si utilizza la modalità di convezione manuale è possibile ottenere buoni risultati cuocendo p

Página 94

Codice1. Cottura lentaMenu IstruzioniGuida alla Cottura asciuttaCome fare lo yogurtUtensileLimite Peso130 °C (ALTO)TemperaturaIniziale-130 °C (ALTO) /

Página 95

Codice1-1Menu Istruzioni UtensileLimite PesoRefrigeratoTemperaturaIniziale0,2 – 0,6 kgPollo / CotolettaIngredientiPetti di pollo di 150 - 200 g ognuno

Página 96 - FRITAR SAUDÁVEL

Codice1-3Menu Istruzioni UtensileLimite PesoRefrigeratoRefrigeratoTemperaturaIniziale0,2-0,4 kg0,2 – 0,6 kgCotolettaCotoletta di pesceIngredienti500 g

Página 97

21222324253626272829303132333435• • • • • Este aparato solo lo pueden usar los niños de 8 años o más de edad y las personas con discapacidades físicas

Página 98 - INSTRUÇÕES DO MENU

1. Usare sempre guanti da forno quando si rimuove un RISCALDATORE dal forno. E’ molto caldo.2. Non mettere un RISCALDATORE su un tavolo di vetro o un

Página 99

IngredientiPetti di pollo di 150 - 200 g ognuno1 tazza di farina 2 uova, leggermente sbattute1 tazza di pangrattato finemente macinatoSale e pepe qb I

Página 100

Ingredienti500 g agnello o manzo magro macinato500 g di patate piccole, cotte e schiacciate3 uova, leggermente sbattute2 cipolle, tritate finemente2 c

Página 101 - PORTUGUÊS

Quattro sequenze di sbrinamento sono preimpostate nel forno. La funzione SCONGELAMENTO INVERTER vi offre il miglior metodo di sbrinamento per gli alim

Página 102 - PARA LIMPAR SEU FORNO

UTENSILI PER FORNO A MICROONDEATTENZIONE• Alcuni oggetti ad alto contenuto di piombo o di ferro non sono adatti come utensili da cucina.• Gli utensili

Página 103 - PERGUNTAS E RESPOSTAS

CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDETenendo d’occhio le coseControllare sempre il cibo durante la cottura. La funzione microonde è dotata

Página 104 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDETenendo d’occhio le coseControllare sempre il cibo durante la cottura. La funzione microonde è dotata

Página 105 - ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ

PER PULIRE IL FORNO1 Mantenere l’interno del forno pulitoGli schizzi di cibo o liquidi versati si attaccano alle pareti del forno e alle guarnizioni e

Página 106 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

DOMANDE E RISPOSTEFAQ RispostaCosa c’è che non va quando la luce del forno non si accende?Ci possono essere diverse ragioni per cui la luce del forno

Página 107 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

SPECIFICHE TECNICHESPECIFICHE TECNICHEMJ396****Ingresso alimentazione 230 V~ 50 HzPotenza di uscita forno a microonde Max. 1100 watt* (IEC60705 valut

Página 108

ANTES DE USARBandeja Crispy(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Bandeja CrispyUso de los accesorios según el modo de usoANTES DE USARDESEMBALAJE E INSTAL

Página 110

MJ396 ****MANUAL DO UTILIZADORFORNO MICRO-ONDAS "CONVECÇÃO"Por favor leia cuidadosamente estas instruções de operação antes de utilizar o fo

Página 111 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Como funciona a função de micro-ondasUm aparelho muito seguro3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES12 COMO UTILIZAR34 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASAs micro

Página 112 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURAATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOCUIDADOLei

Página 113 - ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣ

ATENÇÃO9101112131415161234567• • • • • • • Quando o aparelho for utilizado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o forno sob supervisão de

Página 114

891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • instruções para o alimento que você estiver a cozinhar. E não utilize jornal em vez de toa

Página 115 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ

21222324252627282930313233343536• • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades entre 8 anos e mais, pessoas com capacidades física

Página 116 - ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

ANTES DE UTILIZARBANDEJA CROCANTE(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Bandeja crocanteMétodo de utilizar acessórios em cada modoANTES DE UTILIZARDESEMBAL

Página 117

• ESTE FORNO NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA ACTIVIDADE COMERCIAL.OBSERVAÇÃOOBSERVAÇÃO3. Ligue o forno a uma tomada doméstica padrão. Certifique-se de qu

Página 118

PAINEL DE CONTROLO(MJ3965ACS/ACR/BCR) VISUALIZAR IMAGEM ÍconeAo utilizar o Micro-ondas, este ícone é visualizado no ecrã.Ao utilizar o Grill, este

Página 119

ANTES DE USAR • ESTE HORNO NO ESTA DISEÑADO PARA EL USO DE RESTAURACIÓN U HOSTELERIA COMERCIAL3 Conecte su horno a un enchufe doméstico estándar. As

Página 120 - INVERTER ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

PAINEL DE CONTROLO(MJ3965BPS/BPH) VISUALIZAR IMAGEMÍconeParteMODO DE COZINHARDESCONGELAR COM INVERTERCOZINHAR COM INVERTERASSADOS & DOCESFRITAR

Página 121

CONFIGURAÇÕES DE RELÓGIOExemplo: Para configurar 11:11.MAIS/MENOSECONOMIA DE ENERGIA NOTA Exemplo: Configurar 2 minutos de cozimento a ALTA potênc

Página 122

COMO UTILIZARCOMO UTILIZARCOZINHAR COM TEMPORIZADOR(COZEDURA MANUAL)Exemplo: Para cozinhar alimentos na potência de 900 W durante 5 minutos e 30 segun

Página 123

COMO UTILIZARCOZINHAR COM GRILLExemplo: Usar Grill para cozinhar comida durante 5 minutos 30 segundosCOZINHAR COM GRILL COMBINADOExemplo: Programar o

Página 124

14COMO UTILIZARPRÉ-AQUECIMENTO DA CONVECÇÃOExemplo: Pré-aquecer o forno a uma temperaturade 200 °C.COZINHAR POR CONVECÇÃOO tabuleiro metálico ou a gra

Página 125 - ΑΡΓΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

15 COMO UTILIZARCOZINHAR POR CONVENÇÃO COMBINADOExemplo: Cozinhar no modo convecção combinadodurante 25 minutos.BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇASPar

Página 126

16COMO UTILIZARINSTRUÇÕES DO MENU PARA COZINHAR COM INVERTERCódigoMenu1-1 0.1 - 0.3 kg(50 - 100 g/ peça)1-21-31-4 0.3 kg1-51-61-71-8Exemplo: Cozinhar

Página 127 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΜΕΝΟΥ ΓΙΑ

17COMO UTILIZAR2-1 Tarte de maçã 1 AmbienteRefrigeradaAmbienteRefrigeradaIngredientes0.2 - 0.6 kg1IngredientesMolho de queijo:0.2 - 0.6 kgCódigoMenuLi

Página 128

18COMO UTILIZAR1.5 kg Ambiente1.2 kgIngredientes1.5 kgIngredientes0.1 - 0.3 kgIngredientes para arroz100 g 200 g 300 g30 g 40 g 50 g50 g 75 g 100 gA g

Página 129

19COMO UTILIZARASSADOS & DOCESExemplo: Para cozinhar 1.0 kg carne vaca assada, seguir passos em baixo INSTRUÇÕES DO MENU ASSADOS & DOCES1 Bata

Página 130 - ΥΓΙΕΙΝΗ ΔΙΑΤΡΟΦΗ

ANTES DE USARPANEL DE CONTROL(MJ3965ACS/ACR/BCR) IMAGEN IconosParteMODO COCCIÓNDESCONGELACIÓN INVERTERVer pagina 28 “Descongelación Inverter”COCCIÓ

Página 131

COMO UTILIZAR3 Pizza fresca 1 AmbienteIngredientes4 Carne vaca assada0.5 - 1.5 kg 5 Frango assado0.8 - 1.8 kg6 Carne porco a

Página 132 - INVERTER ΑΠΟΨΥΞΗ

COMO UTILIZAR7 Vegetais assados0.2 - 0.3 kg AmbienteIngredientes8 Bolinhos 1 AmbienteIngredientesCOZEDURA LENTA & QUENTEExemplo: Como desi

Página 133

COMO UTILIZARINSTRUÇÕES DO MENU PARA COZEDURA LENTA & QUENTEFunção TempPré definidoAmplitudeInstruções Utensílios1.2.3.130 °C (ALTA) / 110 °C (BA

Página 134 - ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ

COMO UTILIZAR FRITAR SAUDÁVEL & STEAM CHEFO menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e qua

Página 135

24COMO UTILIZAR1-3 Costeleta 0.2-0.4 kg RefrigeradaIngredientes1-4 Filetes de peixe0.2 - 0.6 kg RefrigeradaIngredientes 1-5 Batatas fritas0.1 - 0.3 kg

Página 136

25COMO UTILIZAR2-1 Brócolos/Couve-flor0.2 - 0.6 kg Ambiente2-2 Cenoura 0.2 - 0.6 kg2-3 Peito de frango0.2-0.6 kg2-4 Ovos 2 - 9 ea2-5 Filetes de frango

Página 137 - ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

26COMO UTILIZARFRITAR SAUDÁVELO menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e quantos itens existe

Página 138 - ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

27COMO UTILIZAR3 0.2-0.4 kg RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoAmbienteCongeladoIngredientes 4 0.2 - 0.6 kgIngredientes5 0.1 - 0.3 k

Página 139

28COMO UTILIZARDESCONGELAR COM INVERTERExemplo: Para descongelar 1,2 kg de carne(CARNES / AVES / PEIXE / PÃO)INSTRUÇÕES DO MENU DESCONGELAR COM INVERT

Página 140

UTENSÍLIOS PARA USO EM MICRO-ONDAS ATENÇÃO• Alguns itens com alto teor de ferro ou de chumbo não são apropriados como utensílios de cozinha.• Utensíli

Comentários a estes Manuais

Sem comentários