MJ396 ****MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO MICROONDAS "CONVECCIÓN"Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones con detenimiento ant
PANEL DE CONTROL (MJ3965BPS/BPH) ParteMODO COCCIÓNDESCONGELACIÓN INVERTERVer pagina 28 “Descongelación Inverter”COCCIÓN INVERTERVer página 16 “Cocci
CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDASManter a vigilânciaFatores que afectam os tempos de cozinhar do micro-ondas Muitos fatores afectam o te
CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDASTostagemCarnes e aves que são cozinhadas por quinze minutos ou mais vão dourar levemente na sua própria
PARA LIMPAR SEU FORNO1 Mantenha a parte interna do forno limpa Não utilize detergentes ásperos ou abrasivos. A bandeja de metal pode ser lavada à mão
PERGUNTAS E RESPOSTASPERGUNTAS E RESPOSTASFAQ RespostaO que se passa quando a luz do micro ondas não acende?Pode haver várias razões pela qual a luz d
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASESPECIFICAÇÕES TÉCNICASMJ396****Consumo de energia* Em 1100 W e 900 W, a potência de saída será gradualmente reduzida para evit
MJ396 ****ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ"CONVECTION"Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο κατόχου πριν τεθεί σε λειτ
2ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠώς λειτουργεί ο φούρνος μικροκυμάτωνΜια πολύ ασφαλής συσκευήΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ7 Αφαίρεση Συσκευασίας & Εγκατάσταση9 Πίνακας ελέγχου (MJ3
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΣΟΧΗΔιαβά
ΠΡΟΣΟΧΗΜην επιχειρήτε να επέμβετε ή να κάνετε προσαρμογές ή να επισκευάσετε την πόρτα, τα στεγανωτικά της πόρτας, τον πίνακα ελέγχου, τους διασυνδεόμε
7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Δεν μπορείτε να λειτουργήσετε τον φούρνο με την πόρτα ανοιχτή λόγω των κλείστρων ασφαλε
ANTES DE USAR AJUSTE DEL RELOJEjemplo: Para configurar 11:11 . MAS / MENOSAHORRO DE ENERGÍA NOTA Ejemplo: Configurar 2 minutos de cocción de potenc
21222324253626272829303132333435• • • • • Αυτή η συσκεύη μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένη φυσική, αντιληπτική
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗΑΝΤΙΘΕΡΜΙΚΟΣ ΔΙΣΚΟΣ(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Αντιθερμικός ΔίσκοςΜέθοδος χρήσης Εξαρτήματα Σύμφωνα με λειτουργίαΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗΑΦΑΙΡ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • ΑΥΤΟΣ Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΔΕΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ (ΚΕΤΕΡΙΝΓΚ)ΣΗΜΕΙΩΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ3 Συνδέστε τ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ(MJ3965ACS/ACR/BCR)ΕνότηταΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣΒλέπε σελ. 12 “Μικροκύματα”Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ”Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ Συν
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ(MJ3965BPS/BPH)ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣΕΙΚΟΝΙΔΙΑΕνότηταINVERTER ΑΠΟΨΥΞΗΒλέπε σελ. 28 “Inverter απόψυξη”INVERTER ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Βλέπε
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥΠαράδειγμα: Για να ρυθμίσετε 11:11ΑΥΞΗΣΗ / ΜΕΙΩΣΗΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗΠαράδειγμα: Βάλτε για 2 λεπτά το μα
Η παρούσα λειτουργία σας επιτρέπει να μαγειρεύετε φαγητά για ένα επιθυμητό χρονικό διάστημα. Υπάρχουν 5 διαθέσιμα επίπεδα ισχύος. Το παρακάτω παράδειγ
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΣΤΟ ΓΚΡΙΛΠαράδειγμα: Χρήση Γκριλ για μαγείρεμα σε 5 λεπτά 30 δευτερόλεπταΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΓΚΡΙΛ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑΠαράδειγμα: Προγραμμ
Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει γρήγορα ένα ωραία καλοψημένο φαγητό.Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τα γάντια για να μετακινήσετε το φαγητό και τα εξαρτήματ
15ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑΠαράδειγμα: Μαγείρεμα φαγητού στη λειτουργία αεροθερμικό συνδυασμός για 25 λεπτά.ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝΕνεργοποίηση της
COMO USARCOMO USARCOCCIÓN CON TEMPORIZADOR(COCCIÓN MANUAL)Ejemplo: Cocinar platos en Potencia de 900 W durante 5 minutos y 30 segundos.NOTA:NIVELES DE
Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε
2-1 Δωματίου1Τάρτα ΜήλουΣυστατικά1 ζύμη ζαχαροπλαστικής 5 μήλα20 ζάχαρη2 κουταλιές μέλι1. Σε μια λεπτή στρώση αλεύρου, ανοίγουμε την ζύμη κυκλικά και
2-5 Δωματίου1.5 kgΠατάτες ΟγκρατένΣυστατικά1 kg πατάτες1 σκελίδα σκόρδο20 g βούτυρο300 g κρέμα100 g τριμένο τυρίΜοσχοκάρυδο, αλάτι, πιπέρι για γεύση1.
Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ3 Δωματίου1Φρέσκια ΠίτσαΣυστατικάΖύμη:120 g αλεύρι για όλες τις χρήσεις1 κουταλάκι του γλυκού ξηρή μαγιά1/3 κουταλάκι του γλυκού αλάτι1 κ
1. Πατήστε ΣΤΟΠ/ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ.2. Πατήστε * Για άριστα αποτελέσματα στο ψήσιμο μικρών κέικ (muffins) ρυθμίστε το χρόνο ψησίματος (χειροκίνητα) στα 35 – 40
Λειτουργία Εύρος Οδηγίες ΣκεύοςΒήμαΠροεπιλεγμένη Θερμοκρασία1. Αργό ΜαγείρεμαΟδηγός για Νωπά Τρόφιμα130 °C (ΨΗΛΗ)-130 °C (ΨΗΛΗ) / 110 °C (ΧΑΜΗΛΗ)Η λει
1-1 Κατεψυγμένο0,2 – 0,6 kgΚοτόπουλο / ΣνίτσελΣυστατικάΣτήθη κοτόπουλου 150 - 200 g το ένα1 φλυτζάνι αλεύρι2 αυγά, καλοχτυπημένα1 φλιτζάνι ψιλοκομμένε
1-3 ΚατεψυγμένοΚατεψυγμένο0,2-0,4 kg0,2 – 0,6 kgΚοτολέτεςΨάρι ΣνίτσελΣυστατικά500 γρ άπαχο αρνί ή μοσχάρι500 γρ μικρές πατάτες, μαγειρεμένες και πουρέ
1. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε τον ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΕΥΤΗ από τον φούρνο. Κάνει πολλή ζέστη.2. Μην τοποθετείτε τον καυτό ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΕ
COCCIÓN EN PARRILLA / GRILLEjemplo: Utilice la Parrilla / Grill para cocinar alimentos durante 5 minutos y 30 segundosCOMBI. PARRILLA / GRILL COCCIÓN
ΣυστατικάΣτήθος κοτόπουλου βάρους 150 - 200 g το καθένα1 φλυτζάνι αλεύρι2 αυγά. ελαφρώς χτυπημένα1 φλυτζάνι ψιλοκομμένη φρυγανιά Αλάτι και πιπέρι για
Συστατικά500 γρ άπαχο αρνί ή μοσχάρι500 γρ μικρές πατάτες, μαγειρεμένες και πουρέ3 αυγά, ελαφρώς χτυπημένα2 κρεμμύδια, ψιλοκομμένα2 κουταλιές της σούπ
Υπάρχουν 4 επίπεδα απόψυξης στο φούρνο. Το χαρακτηριστικό ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟΨΥΞΗΣ σας προσφέρει την καλύτερη μέθοδο απόψυξης για κατεψυγμένες τροφές. Ο οδη
• Ορισμένα είδη με υψηλό ποσοστό σιδήρου ή μόλυβδου δεν είναι κατάλληλα για μαγειρικά σκεύη. • Τα μαγειρικά σκεύη θα πρέπει να ελέγχονται ούτως ώστε ν
Παρακολουθώντας τα πράγματαΠάντα να παρακολουθείτε την τροφή σας όση ώρα μαγειρεύεται. Ο φούρνος μικροκυμάτων είναι εξοπλισμένος με ένα φωτάκι που ανά
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΩΝ& ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ31Ρόδισμα Τα κρέατα και πουλερικά που μαγειρεύονται δεκαπέντε λεπτά ή περισσότερο θα ροδίσουν ελαφ
ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΣΑΣ / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SMART DIAGNOSIS™ 32ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΣΑΣ1 Να διατηρείτε το εσωτερικό του φούρνου κ
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ33ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣΤι συμβαίνει όταν το φωτάκι του φούρνου δεν ανάβει;Μπορεί να υπάρξουν αρκ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣMJ396****Κατανάλωση Ενέργειας* Στα 1100 W και στα 900 W, η Ισχύς Εξόδου θα μειώνεται σταδιακά για την αποφυγ
14COMO USARCALOR POR CONVECCIÓN Ejemplo:Precalentar el horno a 200°C.LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN NOTAPRECAUCIÓN • NOTA PARRILLA BAJAEsta función permi
15COMO USARLA COCCIÓN POR CONVECCIÓN COMBIEjemplo: Para cocinar comida a la modalidad de convección combi por 25 minudosBLOQUEO NIÑOSPara configurar e
16COMO USARINSTRUCCIONES PARA MENÚS COCCIÓN INVERTERCódigoMenú Límite Peso Instrucciones UtensilioTemperatura Inicial1-1 0,1 - 0,3 kg0,2 - 0,4 kg0,2 -
17COMO USAR2-1 Tarta de manzana1 ambienteRefrigeradorRefrigeradoambienteRefrigeradoIngredientes 0,2 - 0,6 kg 1IngredientesPara la salsa d
18COMO USAR1,2 kgIngredientes1,5 kg1,5 kgIngredientes0,1 - 0,3 kgIngredientes para el arroz100 g 200 g 300 g30 g 40 g 50 g50 g 75 g 100 gPara condimen
19COMO USARASADO Y HORNEAR 4. Pulsar INICIO/INTRO.Girar el DIAL hasta que la pantalla muestre ‘1.0 kg’. 5.6.INSTRUCCIONES PARA ASADO Y HORNEAR1 Patata
2ÍNDICECómo Funciona el Horno MicroondasUn aparato muy seguroÍNDICE3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:IMPORTANTE7ANTES DE USAR12 COMO USAR34 ESPECIFICACION
COMO USARCódigoLímite de pesoTemperatura inicial MenuInstrucciones Utensilio3 Pizza fresca 1 ambienteIngredientes4 Rostbeef 0,5 - 1,5 kg5 Pollo asado
COMO USAR7 Verduras asadasTartas pequeñas 0,2 - 0,3 kgIngredientes1IngredientesCOCCIÓN LENTA & CALIENTE Ejemplo : mostrar como se cocina la comida
COMO USARINSTRUCCIONES PARA LA COCCIÓN LENTA & CALIENTE Función variedad pasoAjusteInstruccionesUtensilio1. 130 °C - 130 °CEsta función mantiente
COMO USAR FRITURA SALUDABLE Y COCINA AL VAPORPara MJ3965ACS/ACR/BCREjemplo: Para cocinar, 0.6kg de gambas siga estos pasos INSTRUCCIONES DE MENÚ PARA
COMO USAR1-3 ChuletaFiletes de pescadoPatatas fritasSalchichasPatatas en gajoHamburguesas0,2-0,4 kg RefrigeradoIngredientes1-4 0,2 - 0,6 kg Refrigerad
25COMO USAR2-1 Brócoli / ColiflorZanahoriaPechugas de polloHuevosFiletes de pescadoJudías verdesMejillonesGambas0,2 - 0,6 kg Ambiente2-2 0,2 - 0,6 kg
26COMO USARFRITURA SALUDABLE El menú del horno ha sido pre programado para preparar automáticamente la comida. Tiene que indicar delo que desea prepar
27COMO USAR3 Chuleta 0,2-0,4 kg Ingredientes4 Filetes de pescado0,2 - 0,6 kgIngredientes5 Patatas fritas 6Hamburguesas0,2 - 0,4 kg0,1 - 0,3 kg
28COMO USARDESCONGELACIÓN INVERTER Ejemplo: Para descongelar 1,2 kg de carne(CARNE / AVE / PESCADO / PAN)INSTRUCCIONES PARA EL MENÚ DESCONGELACIÓN INV
UTENSILIOS SEGUROS PARA EL MICROONDASPRECAUCIÓN• Algunos artículos que contienen mucho hierro o plomo no pueden usarse como utensilios de cocina con e
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTUROADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPRECA
CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDASEsté siempre alertaVigile los alimentos durante la cocción. El microondas está equipado co
CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDASEsté siempre alertaVigile los alimentos durante la cocción. El microondas está equipado co
CÓMO LIMPIAR EL HORNO 1 Mantener limpio el interior del hornoLos restos de comida y líquidos se pegan a las paredes del horno y entre las superficies
PREGUNTAS Y RESPUESTASPREGUNTAS COMUNES Respuesta¿Qué ocurre si la luz del horno no se enciende?Puede ser por varias razones por las cuales la luz del
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MJ396****Consumo eléctrico* A 1100 W y 900 W, se disminuye poco a poco la potencia eléctrica para
MJ396 ****MANUALE UTENTEFORNO MICROONDE VENTILATOSi prega di leggere questo manuale utente prima dell’uso.(Facoltativo, controllare le specifiche del
2CONTENUTICome funziona il forno a microondeUn apparecchio molto sicuroCONTENUTI8 Apertura della confezione e installazione10 Pannello di controll
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTUROAVVISIAVVISIAVVISIATTENZIONELeggere e seguire tutte le istr
ATTENZIONENon tentare di manomettere, o apportare modifiche o riparazioni allo sportello, guarnizioni dello sportello, pannello di controllo, interrut
7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Non è possibile utilizzare il forno con lo sportello aperto a causa dei blocchi di sicu
PRECAUCIÓNNo trate de manipular, ajustar ni reparar la puerta, los sellos, el panel de control, los interruptores de seguridad u otras partes del horn
212223242526272829303132333435• • • • • Non è possibile utilizzare il forno con lo sportello aperto a causa dei blocchi di sicurezza integrati nel mec
36 ATTENZIONE SUPERFICIE CALDAQuando è utilizzato il simbolo, significa che le superfici possono riscaldarsi durante l’uso.37Non collocare oggetti
PRIMA DELL'USOVASSOIO PER CIBI CROCCANTI(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Vassoio per cottura croccanteMetodo di utilizzare accessori in base all
PRIMA DELL'USO • QUESTO FORNO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER SCOPI DI CATERING COMMERCIALE. NOTANOTA3 Collegare il forno ad una presa domestica.
PRIMA DELL'USO PANNELLO DI CONTROLLO (MJ3965ACS/ACR/BCR)IconaParteMODALITA' DI COTTURAVedere a pagina 13 "Microonde"Vedere a pagin
PRIMA DELL'USO PANNELLO DI CONTROLLO (MJ3965BPS/BPH) ParteMODALITA' DI COTTURASCONGELAMENTO INVERTERVedere a pagina 29 "Scongelamento
PRIMA DELL'USO REGOLAZIONE DELL’OROLOGIOEsempio: Per impostare 11:11.PIÙ/MENORISPARMIO ENERGETICO NOTA Esempio: Impostare 2 minuti di cottura
Questa funzione permette di cucinare il cibo per un tempo desiderato. Ci sono 5 livelli di potenza disponibili. L’esempio seguente mostra come imposta
COME SI UTILIZZACOTTURA CON GRILLExample: Usare il GRILL per cuocere il cibo per 5 minuti e 30 secondiCOTTURA MICROONDE + GRILLEsempio: programmare il
Questa funzione vi permetterà di rosolare e rendere croccante il cibo rapidamente.Usare sempre i guanti quando si rimuove il cibo e gli accessori dopo
7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Un uso indebido podría causar daños al horno.No cocine la comida envuelta en papel a me
16COTTURA VENTILATACOMBINATAEsempio: Cuocere il cibo ad una modalitàventilazione combinata per 25 minuti.BLOCCO BAMBINIPer impostare il blocco bambini
Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente il cibo. Dite al forno ciò che volete equanti alimenti ci sono. Poi lasciate che il
Codice2-1Menu Istruzioni UtensileLimite PesoAmbienteTemperaturaIniziale1Torta di meleIngredienti1 pasta frolla 5mele20 g di zucchero2 cucchiai di miel
Codice2-5Menu Istruzioni UtensileLimite PesoAmbienteTemperaturaIniziale1,5 kgGratin di patateIngredienti1 kg di patate1 spicchio d'aglio20 g di b
Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente cibo. Dite al forno quello che volete e quanti alimenti ci sono. Poi lasciate che i
COME SI UTILIZZACodice3Menu Istruzioni UtensileLimite PesoAmbienteTemperaturaIniziale1 Pizza frescaIngredientiImpasto:120 g farina per tutti gli scopi
5. Ruotare la MANOPOLA finchè il display mostra * Quando si utilizza la modalità di convezione manuale è possibile ottenere buoni risultati cuocendo p
Codice1. Cottura lentaMenu IstruzioniGuida alla Cottura asciuttaCome fare lo yogurtUtensileLimite Peso130 °C (ALTO)TemperaturaIniziale-130 °C (ALTO) /
Codice1-1Menu Istruzioni UtensileLimite PesoRefrigeratoTemperaturaIniziale0,2 – 0,6 kgPollo / CotolettaIngredientiPetti di pollo di 150 - 200 g ognuno
Codice1-3Menu Istruzioni UtensileLimite PesoRefrigeratoRefrigeratoTemperaturaIniziale0,2-0,4 kg0,2 – 0,6 kgCotolettaCotoletta di pesceIngredienti500 g
21222324253626272829303132333435• • • • • Este aparato solo lo pueden usar los niños de 8 años o más de edad y las personas con discapacidades físicas
1. Usare sempre guanti da forno quando si rimuove un RISCALDATORE dal forno. E’ molto caldo.2. Non mettere un RISCALDATORE su un tavolo di vetro o un
IngredientiPetti di pollo di 150 - 200 g ognuno1 tazza di farina 2 uova, leggermente sbattute1 tazza di pangrattato finemente macinatoSale e pepe qb I
Ingredienti500 g agnello o manzo magro macinato500 g di patate piccole, cotte e schiacciate3 uova, leggermente sbattute2 cipolle, tritate finemente2 c
Quattro sequenze di sbrinamento sono preimpostate nel forno. La funzione SCONGELAMENTO INVERTER vi offre il miglior metodo di sbrinamento per gli alim
UTENSILI PER FORNO A MICROONDEATTENZIONE• Alcuni oggetti ad alto contenuto di piombo o di ferro non sono adatti come utensili da cucina.• Gli utensili
CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDETenendo d’occhio le coseControllare sempre il cibo durante la cottura. La funzione microonde è dotata
CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDETenendo d’occhio le coseControllare sempre il cibo durante la cottura. La funzione microonde è dotata
PER PULIRE IL FORNO1 Mantenere l’interno del forno pulitoGli schizzi di cibo o liquidi versati si attaccano alle pareti del forno e alle guarnizioni e
DOMANDE E RISPOSTEFAQ RispostaCosa c’è che non va quando la luce del forno non si accende?Ci possono essere diverse ragioni per cui la luce del forno
SPECIFICHE TECNICHESPECIFICHE TECNICHEMJ396****Ingresso alimentazione 230 V~ 50 HzPotenza di uscita forno a microonde Max. 1100 watt* (IEC60705 valut
ANTES DE USARBandeja Crispy(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Bandeja CrispyUso de los accesorios según el modo de usoANTES DE USARDESEMBALAJE E INSTAL
MJ396 ****MANUAL DO UTILIZADORFORNO MICRO-ONDAS "CONVECÇÃO"Por favor leia cuidadosamente estas instruções de operação antes de utilizar o fo
Como funciona a função de micro-ondasUm aparelho muito seguro3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES12 COMO UTILIZAR34 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASAs micro
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURAATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOCUIDADOLei
ATENÇÃO9101112131415161234567• • • • • • • Quando o aparelho for utilizado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o forno sob supervisão de
891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • instruções para o alimento que você estiver a cozinhar. E não utilize jornal em vez de toa
21222324252627282930313233343536• • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades entre 8 anos e mais, pessoas com capacidades física
ANTES DE UTILIZARBANDEJA CROCANTE(MJ3965BPS/BPH)(MJ3965ACS/ACR/BCR)Bandeja crocanteMétodo de utilizar acessórios em cada modoANTES DE UTILIZARDESEMBAL
• ESTE FORNO NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA ACTIVIDADE COMERCIAL.OBSERVAÇÃOOBSERVAÇÃO3. Ligue o forno a uma tomada doméstica padrão. Certifique-se de qu
PAINEL DE CONTROLO(MJ3965ACS/ACR/BCR) VISUALIZAR IMAGEM ÍconeAo utilizar o Micro-ondas, este ícone é visualizado no ecrã.Ao utilizar o Grill, este
ANTES DE USAR • ESTE HORNO NO ESTA DISEÑADO PARA EL USO DE RESTAURACIÓN U HOSTELERIA COMERCIAL3 Conecte su horno a un enchufe doméstico estándar. As
PAINEL DE CONTROLO(MJ3965BPS/BPH) VISUALIZAR IMAGEMÍconeParteMODO DE COZINHARDESCONGELAR COM INVERTERCOZINHAR COM INVERTERASSADOS & DOCESFRITAR
CONFIGURAÇÕES DE RELÓGIOExemplo: Para configurar 11:11.MAIS/MENOSECONOMIA DE ENERGIA NOTA Exemplo: Configurar 2 minutos de cozimento a ALTA potênc
COMO UTILIZARCOMO UTILIZARCOZINHAR COM TEMPORIZADOR(COZEDURA MANUAL)Exemplo: Para cozinhar alimentos na potência de 900 W durante 5 minutos e 30 segun
COMO UTILIZARCOZINHAR COM GRILLExemplo: Usar Grill para cozinhar comida durante 5 minutos 30 segundosCOZINHAR COM GRILL COMBINADOExemplo: Programar o
14COMO UTILIZARPRÉ-AQUECIMENTO DA CONVECÇÃOExemplo: Pré-aquecer o forno a uma temperaturade 200 °C.COZINHAR POR CONVECÇÃOO tabuleiro metálico ou a gra
15 COMO UTILIZARCOZINHAR POR CONVENÇÃO COMBINADOExemplo: Cozinhar no modo convecção combinadodurante 25 minutos.BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇASPar
16COMO UTILIZARINSTRUÇÕES DO MENU PARA COZINHAR COM INVERTERCódigoMenu1-1 0.1 - 0.3 kg(50 - 100 g/ peça)1-21-31-4 0.3 kg1-51-61-71-8Exemplo: Cozinhar
17COMO UTILIZAR2-1 Tarte de maçã 1 AmbienteRefrigeradaAmbienteRefrigeradaIngredientes0.2 - 0.6 kg1IngredientesMolho de queijo:0.2 - 0.6 kgCódigoMenuLi
18COMO UTILIZAR1.5 kg Ambiente1.2 kgIngredientes1.5 kgIngredientes0.1 - 0.3 kgIngredientes para arroz100 g 200 g 300 g30 g 40 g 50 g50 g 75 g 100 gA g
19COMO UTILIZARASSADOS & DOCESExemplo: Para cozinhar 1.0 kg carne vaca assada, seguir passos em baixo INSTRUÇÕES DO MENU ASSADOS & DOCES1 Bata
ANTES DE USARPANEL DE CONTROL(MJ3965ACS/ACR/BCR) IMAGEN IconosParteMODO COCCIÓNDESCONGELACIÓN INVERTERVer pagina 28 “Descongelación Inverter”COCCIÓ
COMO UTILIZAR3 Pizza fresca 1 AmbienteIngredientes4 Carne vaca assada0.5 - 1.5 kg 5 Frango assado0.8 - 1.8 kg6 Carne porco a
COMO UTILIZAR7 Vegetais assados0.2 - 0.3 kg AmbienteIngredientes8 Bolinhos 1 AmbienteIngredientesCOZEDURA LENTA & QUENTEExemplo: Como desi
COMO UTILIZARINSTRUÇÕES DO MENU PARA COZEDURA LENTA & QUENTEFunção TempPré definidoAmplitudeInstruções Utensílios1.2.3.130 °C (ALTA) / 110 °C (BA
COMO UTILIZAR FRITAR SAUDÁVEL & STEAM CHEFO menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e qua
24COMO UTILIZAR1-3 Costeleta 0.2-0.4 kg RefrigeradaIngredientes1-4 Filetes de peixe0.2 - 0.6 kg RefrigeradaIngredientes 1-5 Batatas fritas0.1 - 0.3 kg
25COMO UTILIZAR2-1 Brócolos/Couve-flor0.2 - 0.6 kg Ambiente2-2 Cenoura 0.2 - 0.6 kg2-3 Peito de frango0.2-0.6 kg2-4 Ovos 2 - 9 ea2-5 Filetes de frango
26COMO UTILIZARFRITAR SAUDÁVELO menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e quantos itens existe
27COMO UTILIZAR3 0.2-0.4 kg RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoAmbienteCongeladoIngredientes 4 0.2 - 0.6 kgIngredientes5 0.1 - 0.3 k
28COMO UTILIZARDESCONGELAR COM INVERTERExemplo: Para descongelar 1,2 kg de carne(CARNES / AVES / PEIXE / PÃO)INSTRUÇÕES DO MENU DESCONGELAR COM INVERT
UTENSÍLIOS PARA USO EM MICRO-ONDAS ATENÇÃO• Alguns itens com alto teor de ferro ou de chumbo não são apropriados como utensílios de cozinha.• Utensíli
Comentários a estes Manuais