LG MH6535GPS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não LG MH6535GPS. LG MH6535GPS Εγχειρίδιο Χρήσης Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MH653
****
MH723
****
MANUALE UTENTE
FORNO A MICROONDE
Si prega di leggere questo manuale utente prima dell’uso.
(facoltativo, controllare le specifiche del modello)
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ESPAÑOL
MFL69662617_00
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FORNO A MICROONDE

MH653****MH723****MANUALE UTENTEFORNO A MICROONDESi prega di leggere questo manuale utente prima dell’uso.(facoltativo, controllare le specifiche del

Página 2 - CONTENUTO

MODALITA’ COTTURA SCONGELAMENTO INVERTER PIÙ/MENOSTOP / CANCELLASTART / COMINCIAREParteCOTTURA INVERTERPANNELLO DI CONTROLLOPRIMA DELL’USOICONE DISPL

Página 3

Esempio: Per impostare 11:11PIÙ/MENOREGOLAZIONE DELL’OROLOGIOPRIMA DELL’USOQuando il forno viene collegato per la prima volta o quando l’alimentazione

Página 4

MODALITA' DI IMPIEGOAlto1000 W800 W600 W400 W200 WAlto1200 W1000 W700 W400 W200 WMH653**** MH723****MODALITA’ DI IMPIEGOCOTTURA A TEMPO(COTTURA M

Página 5

MODALITA' DI IMPIEGOITALIANOCOTTURA CON GRILLQuesta funzione vi permetterà di rosolare e rendere rapidamente croccante il cibo. Non c’è bisogno d

Página 6

MODALITA' DI IMPIEGO5. Premere + finché il display mostra ‘0.3 kg’.3. Premere + finché il display mostra ‘1-6’.2. Premere COTTURA INVERTER finc

Página 7

Esempio: Per cucinare 0,3 kg di riso / pasta 155. Premere + finché il display mostra ‘0.3 kg’.3. Premere + finché il display mostra ‘2-6’.2. Premere C

Página 8 - PRIMA DELL’USO

16MODALITA' DI IMPIEGOISTRUZIONI MENU PREPARAZIONILimite dipesoCodice Menu IstruzioniUtensileTemperaturainiziale2-1Cosce di pollo alle prugne1,2

Página 9

17MODALITA’ DI IMPIEGOLimite dipesoCodice Menu IstruzioniUtensileTemperaturainiziale2-4Patate gratinate1,5 kg Ambiente Teglia da forno 20 x 20 cm1. Sb

Página 10 - ICONE DISPLAY

18MODALITA’ DI IMPIEGOLimite dipesoCodice Menu IstruzioniUtensileTemperaturainiziale2-7Pomodori ripieni1,0 kg Ambiente Piatto per microonde1. Tagliare

Página 11 - AVVIO VELOCE

Esempio: Sciogliere 0,2 kg di cioccolato 19AMMORBIDIRE & FONDEREISTRUZIONI PER AMMORBIDIRE & FONDEREIl forno utilizza la bassa potenza per amm

Página 12 - MODALITA’ DI IMPIEGO

881011111111121212131314141415161919202022222323252526 2310Apertura Della Confezione E InstallazionePRIMA DELL’USOCome funziona il forno a microondeCO

Página 13 - COTTURA CON GRILL

5. Premere + finché il display mostra ‘0.3 kg’.3. Premere + finché il display mostra ‘4-3’.2. Premere COTTURA INVERTER finchè il display mostra ‘4’.

Página 14 - ISTRUZIONI PER ARROSTIRE

MODALITA’ DI IMPIEGOLimite dipesoCodice Menu IstruzioniUtensileTemperaturainiziale4-4Congelato lasagna0,3 kg Congelato 1. Rimuovere la lasagna dalle c

Página 15 - MENU PREPARAZIONI

ISTRUZIONI PREPARAZIONE YOGURTYOGURTNon usareLatteUsareLatteLatte intero pastorizzatoYogurtNaturaleInteroYogurtYogurt•MODALITA' DI IMPIEGOLimite

Página 16 - ISTRUZIONI MENU PREPARAZIONI

Esempio: Come cucinare 0,4 kg di ali di pollo2. Premere COTTURA INVERTER finchè il display mostra ‘6’.1. Premere STOP / CANCELLA.3. Premere START / C

Página 17 - ITALIANO

MODALITA’ DI IMPIEGOCodiceMenu Istruzioni UtensileLimite di PesoTemperatura iniziale2Ali di pollo0,2 - 0,6 kg0,2- 0,4 kg0,2- 0,5 kg(MH653****)0,2- 0,6

Página 18

25SCONGELAMENTO INVERTERISTRUZIONI PER SCONGELAMENTO INVERTERMODALITA' DI IMPIEGOCategoriaCARNE (dEF1) 0,1 - 4,0 kgPOLLAME (dEF2) 0,1 - 4,0 kgPES

Página 19 - AMMORBIDIRE & FONDERE

UTENSILI PER FORNO A MICROONDEATTENZIONE• Alcuni oggetti ad alto contenuto di piombo o di ferro non sono adatti come utensili da cucina.• Gli utensili

Página 20 - SCONGELAMENTO & COTTURA

CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDETenendo d’occhio le coseControllare sempre il cibo durante la cottura. La funzione microonde è dotata

Página 21

CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDETenendo d’occhio le coseControllare sempre il cibo durante la cottura. La funzione microonde è dotata

Página 22

PER PULIRE IL FORNO1 Mantenere l’interno del forno pulitoGli schizzi di cibo o liquidi versati si attaccano alle pareti del forno e alle guarnizioni e

Página 23 - FRITTURA LEGGERA

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTUROAVVISIAVVISIAVVISIATTENZIONELeggere e seguire tutte le istr

Página 24 - Ingredienti

DOMANDE E RISPOSTEFAQ RispostaCosa c’è che non va quando la luce del forno non si accende?Ci possono essere diverse ragioni per cui la luce del forno

Página 25 - (MH653****)

SPECIFICHE TECNICHESPECIFICHE TECNICHE• A 1200 W e 1000 W, la potenza di uscita sarà gradualmente ridotta per evitare il surriscaldamento.• A 1000 W e

Página 26 - ATTENZIONE

MH653****MH723****ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΟΧΟΥΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝΠαρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο κατόχου πριν τεθεί σε λειτουργία.(προαιρετ

Página 27

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠώς λειτουργεί ο φούρνος μικροκυμάτωνΜια πολύ ασφαλής συσκευήΤα μικροκύματα είναι μια μορφή ενέργειας όμοια με τα κύματα ραδιοφώνου και τηλ

Página 28

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠΡΟΣΟΧΗΔιαβά

Página 29 - PER PULIRE IL FORNO

ΠΡΟΣΟΧΗΜην επιχειρήτε να επέμβετε ή να κάνετε προσαρμογές ή να επισκευάσετε την πόρτα, τα στεγανωτικά της πόρτας, τον πίνακα ελέγχου, τους διασυνδεόμε

Página 30 - DOMANDE E RISPOSTE

7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Δεν μπορείτε να λειτουργήσετε τον φούρνο με την πόρτα ανοιχτή λόγω των κλείστρων ασφαλε

Página 31 - SPECIFICHE TECNICHE

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ621222324253626272829303132333435• • • • • Αυτή η συσκεύη μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με

Página 32 - ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ

ΓΥΑΛΙΝΟΣ ΔΙΣΚΟΣΠΑΝΩ ΣΧΑΡΑΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΣΧΑΡΑ ΑΠΟΨΥΞΗΣΔΑΚΤΥΛΙΟΣ(MH653****)ΑΝΤΙΘΕΡΜΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ ΔΙΣΚΟΣΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ &a

Página 33 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 67Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΤΩΡΑ ΕΤΟΙΜΟΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗΠιέστε το πλήκτρο ΔΙΑΚΟΠΗ/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ και έπειτα πιέστε το πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ.Η ΟΘΟΝΗ

Página 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ATTENZIONENon tentare di manomettere, o apportare modifiche o riparazioni allo sportello, guarnizioni dello sportello, pannello di controllo, interrut

Página 35

Δείτε τη σελίδα 22 “Υγιεινη διατροφη”Δείτε τη σελίδα 11 “Μαγείρεμα με ρύθμιση χρόνου”Δείτε τη σελίδα 12 “Μαγείρεμα στο γκριλ”Δείτε τη σελίδα 12 “Μα

Página 36

4.3. Πιέστε το πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ5. Πιέστε το πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ1. 2. 4. ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΛΟΓΙΟΥΌταν συνδέετε το φούρνο

Página 37 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

1. 2. 4. ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ(ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ)Η παρούσα λειτουργία σας επιτρέπει να μαγειρεύετε φαγητά για ένα

Página 38 - ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

1. 3.ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΣΤΟ ΓΚΡΙΛΑυτό το χαρακτηριστικό θα σας επιτρέψει να ροδίσετε και να ξεροψήσετε γρήγορα το φαγητό. Δεν είναι απαραίτητη η π

Página 39 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ

3. 5. 6. 4.ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑΠαράδειγμα: Για να ρυθμίσετε το ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑΠαράδειγμα: Για να ακυρώσετε το ΚΛΕ

Página 40

6. 5.4.14 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΔΗΜΟΦΙΛΗ ΜΕΝΟΥ 1-40.5 - 1.5 κιλό0.5 - 1.5 κιλόΔιατηρημένο στο ψυγείοΔιατηρημένο στο ψυγείοΔωματίου 1-5 1-60.2 - 0.3 κιλόΥλικά

Página 41 - ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

15ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΔωματίουΔωματίουΔωματίου 2-20.8 κιλά1.2 κιλά1.2 κιλά2-1 2-3ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΓΙΑ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΜΕΝΟΥ ΜενούΟδηγίεςΚωδικόςΌριο βάρουςΑρχική θερμοκρα

Página 42 - MH653**** MH723****

16 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ1.5 κιλό1.5 κιλόΥλικά0.1 - 0.3 κιλόΥλικά για το ρύζιΥλικά για τα ζυμαρικά2-62-5ΔωματίουΔωματίουΔωματίουΥλικά 2-4ΡύζιΒούτυρο, λιωμέν

Página 43 - ΣΧΑΡΑ ΑΠΟΨΥΞΗΣ

17ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΥλικά 2-81.0 κιλά 1.2 κιλά Δωματίου Πιάτο ασφαλές για μικροκύματαΠιάτο ασφαλές για μικροκύματαΔωματίουΥλικά2-7ΜενούΟδηγίεςΚωδικόςΌριο β

Página 44 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΜΕΝΟΥ ΓΙΑ ΨΗΣΙΜΟ

6. 4.5. 1. 18ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 2. Πιέστε μέχρι η οθόνη να δείξει “3”.3. Πιέστε το πλήκτρο + μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη “3-4”. Πιέστε το

Página 45 - ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΜΕΝΟΥ

7891011121314151617181920• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Non è possibile utilizzare il forno con lo sportello aperto a causa dei blocchi di sicu

Página 46 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΓΙΑ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΜΕΝΟΥ

196. 4.ΑΠΟΨΥΞΗ & ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Το μενού του φούρνου σας έχει προγραμματιστεί για αυτόματο ψήσιμο φαγητού. Πείτε στο φούρνο σας τι θέλετε και πόσα αν

Página 47 - 16 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΚατεψυγμέναΚατεψυγμέναΚατεψυγμέναΚατεψυγμέναΚατεψυγμένα Σχάρα4-44-54-6-4-74-8ΜενούΟδηγίεςΚωδικόςΌριο βάρουςΑρχική θερμοκρασίαΜαγειρικά σκ

Página 48

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΖΥΜΩΣΗΑυτό το χαρακτηριστικό σας επιτρέπει να φτιάξετε Γιαούρτι πιέζοντας το πλήκτρο INVERTER COOK (Μαγείρεμα).Παράδειγμα: Για μαγείρεμα

Página 49 - ΜΑΛΑΚΩΜΑ & ΛΙΩΣΙΜΟ

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 2. Πιέστε μέχρι η οθόνη να δείξει “6”. 1. Πιέστε το πλήκτρο ΔΙΑΚΟΠΗ/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ.3.Πιέστε το πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ .Η ένδειξη “1h30”

Página 50 - ΑΠΟΨΥΞΗ & ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ2Φτερούγες Κοτόπουλου0.2 - 0.6 κιλό0.2- 0.4 κιλό0.2- 0.5 κιλό(MH653****)0.2- 0.6 κιλό(MH723****) 0.1- 0.3 κιλό0.2- 0.4 κιλό0.2- 0.6 κιλό0

Página 51

244. 3.ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣINVERTER ΑΠΟΨΥΞΗ(ΚΡΕΑΣ / ΠΟΥΛΕΡΙΚΑ / ΨΑΡΙΑ / ΨΩΜΙ)Υπάρχουν 4 επίπεδα απόψυξης στο φούρνο. Το χαρακτηριστικό INVERTER ΑΠΟΨΥΞΗ σας π

Página 52 - ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΙΑ ΖΥΜΩΣΗ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ25Ασφαλή μαγειρικά σκεύη για μικροκύματαΠΡΟΣΟΧΗ• Ορισμένα είδη με υψηλό ποσοστό σιδήρου ή μόλυβδου δεν είναι κατάλληλα για μαγειρικά

Página 53 - ΥΓΙΕΙΝΗ ΔΙΑΤΡΟΦΗ

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΩΝ& ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ26Παρακολουθώντας τα πράγματαΠάντα να παρακολουθείτε την τροφή σας όση ώρα μαγειρεύεται. Ο φούρνος

Página 54

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΩΝ& ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ27Ρόδισμα Τα κρέατα και πουλερικά που μαγειρεύονται δεκαπέντε λεπτά ή περισσότερο θα ροδίσουν ελαφ

Página 55 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΜΕΝΟΥ ΓΙΑ

ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΣΑΣ / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SMART DIAGNOSIS™ 28ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΣΑΣ1 Να διατηρείτε το εσωτερικό του φούρνου κ

Página 56

212223242526272829303132333435• • • • • Non è possibile utilizzare il forno con lo sportello aperto a causa dei blocchi di sicurezza integrati nel mec

Página 57 - ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ29ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣΤι συμβαίνει όταν το φωτάκι του φούρνου δεν ανάβει;Μπορεί να υπάρξουν αρκ

Página 58

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣΑπόρριψη της παλιάς σας συσκευής ****• Στα 1000 W και 800 W, η ισχύς εξόδου σταδιακά θα μειώνεται για την αποφυγή υπερθέρμανσης.Ι

Página 59

MH653****MH723****MANUAL DE INSTRUCCIONESHORNO DE MICROONDASPor favor lea detenidamente este manual de instrucciones con detenimiento antes de poner

Página 60 - ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ÍNDICE77 9 10 10 10 10 11 11 11 12 12 13 13141518 18 19 192121 22 22 242422 9 Cómo Funciona el Horno de MicroondasÍNDICEUn aparato

Página 61 - ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTUROADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPRECA

Página 62 - HORNO DE MICROONDAS

PRECAUCIÓN8910111213141516123456Es un peligro para todos excepto para las personas cualificadas llevar a cabo reparaciones o manipulacione

Página 63 - Desembalaje e Instalación

7891011121314151617181920UNo cocine la comida envuelta en papel a menos que su libro de cocina contenga esas instrucciones para la comida que está coc

Página 64

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE621222324253626272829303132333435• • • • • Este aparato solo lo pueden usar los niños de 8 años o más de edad y

Página 65 - PRECAUCIÓN

7ANTES DE USAR DESEMBALAJE E INSTALACIÓNANTES DE USAR1. Desempaquete su horno y coloque en una superficie plana.Siguiendo los pasos básicos en est

Página 66

8ANTES DE USARNOTA6. Pulse el botón de DETENER / BORRAR, y pulse el botón de INICIO/INTRO una vez para establecer 30 segundos de tiempo de cocción.7.

Página 67

Non è possibile utilizzare il forno con lo sportello aperto a causa dei blocchi di sicurezza integrati nel meccanismo dello sportello. E’ importante n

Página 68 - ANTES DE USAR

9PANEL DE CONTROLIMAGEN MODO COCCIÓN DESCONGELACIÓN INVERTER MAS / MENOSDETENER / BORRARINICIO / INTROParteCOCCIÓN IconoVer pagina 11 “Cocción con Tem

Página 69

1. Pulsar INICIO / INTRO para confirmar el reloj de 12H es mostrado. (Pulsar + para seleccionar el modo 24 Horas)10ANTES DE USARAJUSTE DE

Página 70 - PANEL DE CONTROL

800 W / 1000 W 11 800 W / 1000 W/ 1000 WMH653**** MH723****COMO USARCOMO USAR COCCIÓN CON TEMPORIZADOR(COCCIÓN MANUAL)Esta función permite coci

Página 71 - MAS / MENOS

12COMO USARCOCCIÓN EN PARRILLA PRECAUCIÓNCombi. Parrilla CocciónEsta función permite dorar y hacer que la comida quede crujiente rápidamente. No exist

Página 72 - COMO USAR

Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de vegetales o verduras asado. BLOQUEO NIÑOSEjemplo: Para cancelar el BLOQUEO NIÑOSCOMO USAR13Ejemplo: Para configurar el

Página 73 - Combi. Parrilla Cocción

14MENÚS POPULARESCOMO USARNOTASi es posible, utilizar una parrilla de asado para cocinar los asados.Limite PesoCódigo Menú InstruccionesUtensilioTempe

Página 74 - BLOQUEO NIÑOS

15COMO USARINSTRUCCIONES PARA MENÚ POPULARLimite PesoCódigo Menú InstruccionesUtensilioTemperaturaInicial2-1EspacioMuslos de Pollo con Ciruelas Pasa1,

Página 75 - MENÚS POPULARES

16COMO USARArrozMantequilla, derretidaCebolla ralladaCaldo de pollo O aguaSal100 g30 g50 g250 ml200 g40 g75 g500 mlAl gusto300 g50 g100 g750 mlPastaAg

Página 76

17COMO USARLimite PesoCódigo Menú InstruccionesUtensilioTemperaturaInicial2-7EspacioTomates Rellenos1,0 kg Recipiente adecuado para microondasIngredie

Página 77

185. Pulsar el botón + hasta que la pantalla muestre “0,2 kg”.3. Pulsar el botón + hasta que la pantalla muestre “3-4”.2. Pulsar COCCIÓN INVERTER ha

Página 78

PRIMA DELL’USOAPERTURA DELLA CONFEZIONE E INSTALLAZIONEPRIMA DELL’USONOTASeguendo le fasi essenziali in queste due pagine potrete controllare rapidame

Página 79 - ABLANDAR Y DERRETIR

195. Pulsar el botón + hasta que la pantalla muestre “0,3 kg”.3. Pulsar el botón + hasta que la pantalla muestre “4-3”.2. Pulsar COCCIÓN INVERTER has

Página 80 - DESCONGELAR Y COCINAR

20COMO USARLimite PesoCódigo Menú InstruccionesUtensilioTemperaturaInicial4-4CongeladoLasaña Congelada0,3 kg 1. Retirar la lasaña de todas la cajas de

Página 81

21INSTRUCCIONES PARA MENÚ DE YOGURTYOGURTEsta función permite cocinar Yogurt mediante la pulsación del botón de COCCIÓN INVERTER.Ejemplo: Para cocina

Página 82

22MANTENER CALIENTEEjemplo: Utilice la función “Mantener caliente” de manera manual para calentar la comida a un nivel alto en 90 minutos.COMO USARLa

Página 83 - FRITURA SALUDABLE

23COMO USARLimite PesoCódigo Menú InstruccionesUtensilioTemperaturaInicial2Refrigerado0,2–0,6 kgAlitas de polloIngredientes500 g chuletas de cordero o

Página 84

24DESCONGELACIÓN INVERTERINSTRUCCIONES PARA MENÚ DE DESCONGELACIÓN INVERTERCOMO USARCategoríaCARNE (DEF1)0,1 - 4,0 kgAVE (DEF2)0,1 - 4,0 kgPESCADO (DE

Página 85 - (MH653****)

UTENSILIOS SEGUROS PARA EL MICROONDAS2 5UTENSILIOS SEGUROS PARA EL MICROONDASPRECAUCIÓN• Algunos artículos que contienen mucho hierro o plomo no pued

Página 86

26CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDASEsté siempre alertaVigile los alimentos durante la cocción. El microondas está equipado

Página 87 - EL MICROONDAS

27CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDASbarbacoa, a fin de lograr un color apetecible. Como solo se añaden pequeñas cantidades d

Página 88

CÓMO LIMPIAR EL HORNO / USO DE LA FUNCIÓN SMART DIAGNOSIS™28CÓMO LIMPIAR EL HORNO 1 Mantener limpio el interior del hornoLos restos de comida y líquid

Página 89 - CÓMO LIMPIAR EL HORNO

PRIMA DELL’USONOTA6. Premere il tasto STOP / CANCELLA e premere il pulsante START / COMINCIARE una volta per impostare 30 secondi di tempo di cottura

Página 90 - PREGUNTAS Y RESPUESTAS

PREGUNTAS Y RESPUESTAS29PREGUNTAS Y RESPUESTASPREGUNTAS COMUNES Respuesta¿Qué ocurre si la luz del horno no se enciende?Puede ser por varias razones p

Página 91 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• In 1000 W and 800 W, se disminuye poco a poco la potencia eléctrica para evitar un sobrecalentamiento. 30ESPEFICIACIONES TÉCNICASESPECIFICACIONES TÉ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários