LG PJ9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não LG PJ9. LG PJ9 USER GUIDE Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 148
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - *MFL69887325*

*MFL69887325*SIMPLE MANUALPortable Bluetooth SpeakerMODELSPJ9 / PJ9Bwww.lg.comCopyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

Página 2

10DEUTSCHPortable-EingangReset-TasteLadeanschlussLautsprecherBasisstation Der Lautsprecher besitzt kein Touch-System, daher muss zur Verwendung Lauts

Página 3

100Levitarea Conectați la priză adaptorul AC de pe sistemul audio woofer.b Apăsați butonul pentru a porni difuzorul.c Conectați la dispozitivul

Página 4 - Levitating

101f Apăsați butonul de pe sistemul audio woofer pentru levitare. În timpul levitării, lumina Mood LED a sistemului audio woofer se învârte.Dacă b

Página 5

102Levitare SoluţiiSistemul audio woofer are un electromagnet în el. Deci, este nevoie de timp pentru procesul de calibrare. Așteptați un timp după cu

Página 6 - Auto Wireless Charging

103Verificați bateria Led yVerde  Deconectat: Încarcare completă yRoșu: Se încarcă yRoșu (Clipire): Baterie slabăBaterie LEDDacă LED-ul bateriei se

Página 7 - Additional Information

104SpecificaţieDifuzorAlimentare: - 5 V 0 1,8 A (Adaptor AC: nu este oferit) - Baterie reîncărcabilă încorporatăConsum de curent: - 6 W Dimensiuni (

Página 8 - Specification

105Notițe importante yÎncărcați complet dispozitivul înainte de a-l utiliza prima oară. ySe recomandă să utilizați adaptorul de curent alternativ 5 V

Página 9 - Important Notice

106LATVIEŠUPortatīvā ievadeAtiestates atvērums Skaļruņa uzlāde SkaļrunisVūfera iekārta Skaļruņa pogai nav pieskāriena sistēmas, lai izmantotu skaļru

Página 10 - Basisstation

107Noregulējiet skaļumu Vienkārši maksimālais skaļumsBrīvroku Savienot / atvienot ... Nospiediet SkaļumsSkaļuma kontrole ...

Página 11 - Lautstärke

108Levitējošsa Pievienojiet vūfera iekārtas maiņstrāvas adapteri kontaktligzdai.b Lai ieslēgtu skaļruni, nospiediet pogu .c Savienojiet ar Blueto

Página 12 - Schweben

109f Lai levitētu, nospiediet pogu uz vūfera iekārtas. Levitācijas laikā vūfera iekārtas LED režīma apgaismojums griežas.Ja akumulators ir 90% vai

Página 13

11Lautstärke einstellen Lautstärke schnell maximierenFreisprecheinrichtungEmpfangen / Trennen ... Drücken LautstärkeLautstärkeregelung ...

Página 14 - Auadung

110Levitējošie risinājumiVūfera iekārtā ir elektromagnēts. Kalibrācijas veikšanai nepieciešams laiks. Mazliet uzgaidiet, kā norādīts. yJa skaļruņa lev

Página 15 - Weitere Informationen

111Bateriju pārbaudes LED yZaļš  nodziest : Pilnībā uzlādēts ySarkans: Notiek uzlāde ySarkans (mirgo) : zems akumulatora uzlādes līmenisAkumulatora

Página 16 - Technische Daten

112Tehniskie parametriSkaļrunisBarošanas avots: - 5 V 0 1,8 A (Maiņstrāvas pārveidotājs: Nav iekļauts komplektācijā) - Iebūvēta uzlādējamā baterijaPa

Página 17 - Wichtiger Hinweis

113Svarīga piezīme yPirms pirmās ierīces lietošanas reizes pilnībā to uzlādējiet. yIeteicams ar skaļruni izmantot 5 V maiņstrāvas (AC) pārveidotāju (V

Página 18 - FRANÇAIS

114SVENSKABärbar ingångÅterställn.hål Högtalarenladdning HögtalareWoofer-station Eftersom knappen på högtalaren inte är ett touch-system, tryck på kn

Página 19

115Justera volymen Helt enkelt maxvolymHandsfree Ta emot / Koppla ifrån ... Tryck på VolymVolymkontroll ... Tryck på

Página 20 - Lévitation

116Leviteringa Anslut nätadaptern till woofer station till uttag.b Tryck på knappen för att slå på högtalaren.c Anslut till Bluetooth enhet el

Página 21

117f Tryck på knappen på wooferstation för att levitera. Vid levitering, roterar LED-stämningsbelysning på wooferstation.Om batterinivån är 90%

Página 22 - Chargement sans fil

118Levitering LösningarWoofer-station har en elektromagnet i sig. Så den behöver tid för att bearbeta kalibrering. Vänta i den stund som följer. yOm h

Página 23 - Informations complémentaires

119Kontroll av batteri-LED yGrön  Av : Fulladdad yRöd : Laddar yRöd (Blinkar) : Låg batterinivåBatteri-lysdiodOm batteri-LED slocknar, är högtalaren

Página 24 - Caractéristiques

12Schwebena Schließen Sie den Netzadapter der Basisstation an die Steckdose an.b Drücken Sie auf , um den Lautsprecher einzuschalten. c Verbinden

Página 25 - Remarque importante

120SpecifikationHögtalareNätspänning: - 5 V 0 1,8 A (Nätadapter: ingår inte) - Inbyggt, återuppladdningsbart batteriEnergiförbrukning: - 6 W Dimensi

Página 26 - NEDERLANDS

121Viktigt meddelande yLadda enheten helt före första användningen. yEn nätadapter för 5 V AC (minst 1,8 A) ska användas med högtalaren. yFör att avnj

Página 27

122DANSKBærbar indgangNulstillings-hulOpladning af højttalerHøjttalerSubwoofer station. Da højttalerknappen ikke er et berøringssystem, skal du trykk

Página 28 - Voltooide verbinding

123Juster lydstyrke Simpelthen maksimal lydstyrkeHåndfri Modtage / frakoble ... Tryk på LydstyrkeLydstyrkekontrol ... Tr

Página 29

124Leviteringa Tilslut AC-adapteren for subwoofer stationen til stikkontakten.b Tryk på knappen for at tænde højttaleren.c Tilslut til den

Página 30 - Automatisch draadloos

125f Tryk på knappen på subwoofer stationen at levitating. Under levitation, LED-stemningsbelysningen af subwoofer stationen dreje rundt.Hvis batt

Página 31 - Aanvullende informatie

126Svævning LøsningerSubwoofer stationen har en elektromagnet indvendig. Så den har brug for tid til at fortsætte med kalibreringen. Vent et stykke ti

Página 32 - Specicatie

127Kontrol af batteri-LED yGrøn  slukket : Fuldt opladet yRød: Oplader yRød (blink): Lavt batteriBatteri LEDHvis batteriet LED slukker, er højttaler

Página 33 - Belangrijke mededeling

128SpecikationHøjttalerStrømforsyning: - 5 V 0 1,8 A (Vekselstrømsadapter : Ikke leveret) - Indbygget genopladeligt batteriStrømforbrug: - 6 W Udve

Página 34 - ITALIANO

129Vigtig meddelelse yOplad enheden helt, før du bruger den første gang. yDet anbefales, at du bruger en 5V AC-adapter (mere end 1,8 A) sammen med høj

Página 35

13f Drücken Sie zum Schweben auf an der Basisstation. Beim Schweben dreht sich das Stimmungs-LED-Licht der Basisstation.Die Funktion Schweben kann

Página 36 - Levitazione

130NORSKBærbar inngangNullstillingshull Lading av høyttaler HøyttalerWoofer-stasjon Ettersom knappen hos høyttaleren ikke er et berøringssystem, tryk

Página 37

131Juster volumet Bare maks. volumHåndfri Motta / Frakoble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trykk VolumVolumkontroll ...

Página 38 - Carica automatica wireless

132Leviteringa Koble AC-strømadapteren hos woofer-stasjonen til stikkontakten.b Trykk -knappen for å slå på høyttaleren.c Koble til Bluetooth-

Página 39 - Informazioni aggiuntive

133f Trykk -knappen på woofer-stasjonen for å levitere. Under levitering snur LED-lyset til woofer-stasjonen.Hvis batterinivået er 90% eller mer,

Página 40 - Specifiche tecniche

134Løsninger for leviteringWoofer-stasjonen inneholder en elektromagnet. Så den trenger tid for behandling av kalibrering. Vent en stund, som følgende

Página 41 - Avviso importante

135Sjekking av batteriets LED-lys yGrønn  av : Fulladet yRød: Lader yRød (blinker): Lavt batteriBatteriets LED-lysHvis batteriets LED-lys slås av, e

Página 42

136SpesikasjonerHøyttalerStrømforsyning: - 5 V 0 1,8 A (AC-adapter: Ikke inkludert) - Innebygget oppladbart batteriStrømforbruk: - 6 W Dimensjoner

Página 43

137Viktig melding yLad enheten fullstendig før førstegangsbruk. yDet anbefales å bruke 5 V AC-adapteren (over 1,8 A) med høyttaleren. yFor å nyte dobb

Página 44 - Levitando

138SUOMIKannettavan laitteen tuloNollausaukko Kaiuttimen latausKaiutinBassokaiutinasema Koska kaiuttimen painike ei ole kosketuspainike, paina painik

Página 45

139Säädä äänentasoa MaksimiäänentasoHandsfree Vastaanota / katkaise ... Paina ÄänentasoÄänentason hallinta ... Paina p tai

Página 46 - Carga inalámbrica

14Problemlösungen für das SchwebenDie Basisstation enthält einen Elektromagneten. Die automatische Kalibrierung kann daher etwas Zeit benötigen. yBei

Página 47 - Información adicional

140Leijuntaa Liitä bassokaiutinaseman AC-sovitin pistorasiaan.b Paina -painiketta kaiuttimen kytkemiseksi päälle.c Liitä Bluetooth-laitteesee

Página 48 - Especificación

141f Paina -painiketta bassokaiutinasemassa leijuttaaksesi. Kellunnan aikana, LED-tunnelmavalo bassokaiutinasemassa pyörii.Jos akkutaso on 90 % t

Página 49 - Aviso importante

142LeijuntaratkaisutBassokaiutinasemassa on sähkömagneetti. Joten se vaatii aikaa kalibroinnin suorittamiseksi. Odota hetki seuraavasti. yJos kaiuttim

Página 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

143Akun LED-valon tarkistaminen yVihreä  Pois : Ladattu täyteen yPunainen : Ladataan yPunainen (Vilkkuu) : Alhainen akkutasoAkun LEDJos akun LED sam

Página 51

144Tekniset tiedotKaiutinKäyttöjännite: - 5 V 0 1,8 A (AC-sovitin: Ei sisälly toimitukseen) - Sisäänrakennettu ladattava akkuTehonkulutus: - 6 W Mi

Página 52 - Η σύνδεση ολοκληρώθηκε

145Tärkeä huomautus yLataa laite täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. ySuosittelemme, että käytät 5 V AC sovitinta (yli 1,8 A) kaiuttimen kanssa. yN

Página 56 - Προδιαγραφές

15Batterie-LED prüfen yGrün  aus: Voll aufgeladen yRot: Auaden yRot (Blinkend): Batterie schwachBatterie-LEDWenn die Batterie-LED ausgeschaltet ist

Página 57 - Σημαντική σημείωση

16Technische DatenLautsprecherNetzteil: - 5 V 0 1,8 A (AC-Adapter: Nicht im Lieferumfang enthalten) - Integrierte Akku-BatterieLeistungsaufnahme: -

Página 58 - PORTUGUÊS

17Wichtiger Hinweis yLaden Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. yEs wird empfohlen zum Auaden ein 5V Ladegerät mit mehr

Página 59

18FRANÇAISEntrée PortableTouche RESETChargement de l'enceinte EnceinteCaisson de basses Puisque le bouton de l’enceinte n’est pas un système ta

Página 60 - Levitação

19Régler le volume Volume maximal simpleMains libres Activer / Déconnecter ... Appuyez sur VolumeContrôle du volume ... Appuyez sur p

Página 61

2ENGLISH Because the Button of speaker is not touch system, press button to use speaker.Power Power On / Off ... Press BluetoothTo

Página 62 - Carregamento sem os

20Lévitationa Connectez l’adaptateur secteur du caisson de basse à la sortie.b Appuyez sur le bouton pour allumer l’enceinte.c Connectez-vous au

Página 63 - Informações adicionais

21f Pour léviter, appuyez sur le bouton sur le caisson de basse. Au cours de la lévitation, la lumière du voyant d’ambiance du caisson de basse piv

Página 64 - Especicação

22Si la lévitation ne fonctionne pas. Le caisson de basses est équipé d’un électro-aimant. Il faut quelques instants pour que le processus de calibrag

Página 65 - Nota importante

23Statut de la batterie en fonction du témoin LED yVert  Éteint: Chargement complet yRouge: Chargement en cours yRouge (clignote): Batterie faibleVoy

Página 66

24CaractéristiquesEnceinteAlimentation: - 5 V 0 1,8 A (Adaptateur secteur : Non fourni) - Batterie rechargeable intégréeConsommation électrique: - 6

Página 67 - Egyszerűen maximális hangerő

25Remarque importante yFaites une recharge totale de l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. yIl est recommandé d’utiliser un adaptateur

Página 68 - A csatlakoztatás befejeződött

26NEDERLANDSDraagbare IngangReset-opening Opladen luidsprekerLuidsprekerWoofer station Omdat de knop van de luidspreker geen touch systeem heeft, duw

Página 69

27Regel het volume Gewoon maximum volumeHandsfree Ontvangen / Verbinding verbreken .. Druk op VolumeVolumeregeling ... Druk op p of

Página 70 - Automatikus vezetéknélküli

28Zwevena Plaats de Netadapter van het woofer station in het stopcontact.b Druk op de knop om de luidspreker aan te zetten.c Maak verbinding met

Página 71 - További információk

29f Druk op de knop op het woofer station om te zweven. Tijdens het zweven, draait de Mood LED-verlichting rond.Wanneer de batterij 90% of voller o

Página 72 - Műszaki adatok

3Adjust the volume Simply maximum volumeHandsfreeReceive / Disconnect ... Press VolumeVolume Control... Press p or oMax

Página 73 - Fontos információ

30Oplossingen voor het laten zwevenHet woofer station bevat een elektromagneet. Dus het heeft tijd nodig voor de kalibratieprocedure. Wacht een moment

Página 74

31Batterij controle-LED yGroen  Uit : Volledig opgeladen yRood : Bezig met opladen yRood (Knippert) : Batterij bijna leegBatterij-LEDIndien de batte

Página 75 - Hlasitost

32SpecicatieLuidsprekerVoeding: - 5 V 0 1,8 A (AC adapter : Niet meegeleverd) - Ingebouwde oplaadbare batterijStroomverbruik: - 6 W Afmetingen (B x

Página 76 - Funkce vznášení

33Belangrijke mededeling yLaad het apparaat helemaal op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. yHet is raadzaam dat u de 5 V AC-adapter (meer dan

Página 77

34ITALIANOIngresso dispositivo portatileForo per il reset Carica dell’altoparlante AltoparlanteWoofer station Il pulsante dell’altoparlante non è tou

Página 78 - Automatické bezdrátové

35Regolare il volume Volume massimoVivavoce Ricevere / Disconnettere ... Premere VolumeControllo volume ... Premere p o oVolu

Página 79 - Další informace

36Levitazionea Collegare l’adattatore AC della woofer station alla presa.b Premere il pulsante per accendere l’altoparlante.c Collegare il dispos

Página 80 - Specifikace

37f Premere il pulsante sulla woofer station per avviare la levitazione. Durante la levitazione, la luce LED d’atmosfera della woofer station gira.

Página 81 - Důležité upozornění

38Soluzioni sulla levitazioneLa woofer station contiene un elettromagnete. Perciò sarà necessario del tempo per il processo di calibrazione. Attendere

Página 82 - SLOVENČINA

39Controllo del LED della batteria yVerde  spento: completamente carica yRosso: in carica yRosso (lampeggiante): Batteria quasi scaricaLED BatteriaQ

Página 83 - Hlasitosť

4Levitatinga Connect the AC adapter of the woofer station to the outlet.b Press the button to turn on the speaker. c Connect to the Bluetooth de

Página 84 - Levitácia

40Specifiche tecnicheAltoparlanteAlimentazione di corrente: - 5 V 0 1,8 A (Adattatore AC : Non fornito) - Batteria ricaricabile incorporataConsumo di

Página 85

41Avviso importante yRicaricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta. ySi raccomanda di utilizzare l’adattatore AC 5 V

Página 86 - Automatické bezdrôtové

42ESPAÑOLEntrada portátilBotón de Reinicio (Reset) Carga del altavozAltavozEstación de woofer Debido a que el botón del altavoz no es un sistema tác

Página 87 - Doplňujúce informácie

43Ajuste el volumen Simplemente volumen máximoManos libres Recibir / Desconectar ... Pulse VolumenControl de volumen ... Pulse p o o

Página 88 - Technické údaje

44Levitandoa Conecte el adaptador de CA de la estación de woofer a la salida.b Pulse el botón para encender el altavoz.c Conecte el dispositivo

Página 89 - Dôležité upozornenie

45f Pulse el botón de la estación de woofer para que se realice la levitación. Durante la levitación, gira la luz LED de ambiente de la estación de

Página 90

46Soluciones de levitaciónLa estación de woofer incorpora un electroimán. Por lo tanto, se necesita tiempo para procesar la calibración. Espere un mom

Página 91 - Głośność

47Comprobación del LED de la batería yVerde  Apagado: Carga completa yRojo: Cargando yRojo (parpadeando) : Batería bajaLED de bateríaSi se apaga el

Página 92 - Lewitowanie

48EspecificaciónAltavozAlimentación eléctrica: - 5 V 0 1,8 A (Adaptador CA: No proporcionado) - Batería recargable integradaConsumo de energía: - 6

Página 93

49Aviso importante yCargue completamente el dispositivo antes de usarlo por primera vez. ySe recomienda que use el adaptador AC de 5 V (más de 1,8 A)

Página 94 - Automatyczne ładowanie

5f Press the button on the woofer station to levitate. During levitation, mood LED light of woofer station revolves.If battery is 90% or more, lev

Página 95 - Informacje dodatkowe

50ΕΛΛΗΝΙΚΑΕίσοδος φορητής συσκευήςΕσοχή επαναφοράς ρυθμίσεων Φόρτιση ηχείουΗχείοΒάση γούφερ Επειδή το πλήκτρο του ηχείου δεν λειτουργεί με επαφή, πιέ

Página 96 - Specyfikacja

51Προσαρμόστε την ένταση ήχου Απλά μέγιστη ένταση ήχουHandsfree Λήψη / Αποσύνδεση ... Πατήστε το Ένταση ήχουΈλεγχος της έντασης ήχου ... Πα

Página 97 - Ważna uwaga

52Αιώρησηa Συνδέστε τον προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος της βάσης γούφερ στην έξοδο.b Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το ηχείο. c Σ

Página 98

53f Πατήστε το κουμπί στη βάση γούφερ για αιώρηση. Κατά τη διάρκεια της αιώρησης, ο ατμοσφαιρικός φωτισμός LED της βάσης γούφερ περιστρέφεται.Αν η

Página 99 - Pur și simplu volum maxim

54Αιώρηση ΛύσειςΗ βάση του γούφερ περιέχει ηλεκτρομαγνήτη. Επομένως απαιτείται χρόνος για την επεξεργασία της βαθμονόμησης. Περιμένετε για λίγο σύμφων

Página 100 - Levitare

55LED ελέγχου μπαταρίας yΠράσινο  Απενεργοποιημένο: Πλήρης φόρτιση yΚόκκινο: Φορτίζει yΚόκκινο (αναβοσβήνει): Χαμηλή μπαταρίαLED μπαταρίαςΑν το LED

Página 101

56ΠροδιαγραφέςΗχείοΤροφοδοσία ρεύματος: -5 V 0 1,8 A (Μετασχηματιστής AC: Δεν παρέχεται) -Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρίαΚατανάλωση ενέργειας:

Página 102 - Încărcare automată fără fir

57Σημαντική σημείωση yΦορτίστε πλήρως τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. yΣυνιστάται η χρήση του μετασχηματιστή AC 5 V (πάνω από 1,8 Α

Página 103 - Informaţii suplimentare

58PORTUGUÊSEntrada portátilOrifício de Reset Carregamento da colunaColunaEstação do woofer Uma vez que o botão da coluna não é sistema de toque, pre

Página 104 - Specificaţie

59Ajuste o volume Simplesmente o volume máximoMãos livres Receber / Desligar ... Pressione VolumeControlo do Volume ... Pressione p ou

Página 105 - Notițe importante

6Levitating SolutionsThere is an electromagnet inside the woofer station. It needs time for the calibration process. Wait for a while as follows; yIf

Página 106 - LATVIEŠU

60Levitaçãoa Ligue o adaptador de CA da estação do woofer à tomada.b Pressione o botão para ligar a coluna.c Ligue ao dispositivo Bluetooth ou a

Página 107

61f Pressione o botão na estação do woofer para levitar. Durante a levitação, a luz LED de ambiente da estação do woofer irá girar.Se a bateria fo

Página 108 - Levitējošs

62Soluções de levitaçãoA estação do woofer possui um eletroíman no seu interior. Por isso necessita de tempo para processar a calibração. Aguarde um p

Página 109

63Vericação do LED da bateria yVerde  Desligado: Totalmente carregado yVermelho: A carregar yVermelho (a piscar): Bateria reduzidaLED BateriaSe o L

Página 110 - Automātiska bezvadu uzlāde

64EspecicaçãoColunaFonte de Alimentação: - 5 V 0 1,8 A (Adaptador CA: Não incluído) - Bateria recarregável embutidaConsumo de energia: - 6 W Dimens

Página 111 - Papildinformācija

65Nota importante yCarregue totalmente o dispositivo antes de o utilizar pela primeira vez. yÉ recomendado que utilize o adaptador de 5 V CA (com mais

Página 112 - Tehniskie parametri

66MAGYARMobileszköz bemenetAlaphelyzetbe állító furat A hangszóró töltése HangszóróMélynyomó állomás Mivel a hangszóró gombja nem érintőgomb, nyomja

Página 113 - Svarīga piezīme

67A hangerő beállításaEgyszerűen maximális hangerőKihangosító Vétel / Szétkapcsolás ... Nyomja meg a gombotHangerőHangerő-szabályozás ...

Página 114

68Lebegésa Csatlakoztassa a mélynyomó állomás AC adapterét az aljzathoz.b A hangszóró bekapcsolásához nyomja meg a gombot.c Csatlakoztassa a Blu

Página 115

69f Nyomja meg a gombot a mélynyomó állomáson a lebegéshez. A lebegés során a mélynyomó állomáson levő hangulat LED forog.Ha az akkumulátor töltöt

Página 116 - Levitering

7Checking Battery LED yGreen  Off: Fully Charged yRed: Charging yRed (Blink): Low BatteryBattery LEDIf the Battery LED turns off, the speaker’s batt

Página 117

70Lebegés megoldásokA mélynyomó állomás elektromágnessel van ellátva, így a kalibrálás eltarthat egy kis ideig. Várjon az alábbiak szerint. yHa a hang

Página 118 - Automatisk trådlös laddning

71Az akkumulátor LED fényének ellenőrzése yZöld  Kikapcsolva: teljesen feltöltve yPiros: töltés alatt yPiros (villogó): akkumulátor lemerültAkkumulá

Página 119 - Ytterligare information

72Műszaki adatokHangszóróTápellátás: - 5 V 0 1,8 A (AC Adapter : Nem része a csomagnak) - Beépített újratölthető akkumulátorTeljesítményfelvétel: -

Página 120 - Specifikation

73Fontos információ yAz első használat előtt teljesen töltse fel a készüléket. yAjánlott 5 V-os váltóáramú adaptert (több mint 1,8 A) használni a han

Página 121 - Viktigt meddelande

74ČESKYVstup přenosného zařízeníOtvor pro Reset Nabíjení reproduktorů reproduktoryJednotka basového reproduktoru Jestliže chcete reproduktor použít,

Página 122

75Nastavení hlasitosti Jednoduše maximální hlasitostHandsfree Příjem / Odpojit ... Stiskněte HlasitostOvládání hlasitosti ...

Página 123 - Lydstyrke

76Funkce vznášenía Zapojte napájecí adaptér jednotky basového reproduktoru do zásuvky.b Zapněte reproduktor stisknutím tlačítka . c Připojte Bluet

Página 124

77f Pro funkci vznášení stiskněte na jednotce basového reproduktoru tlačítko . Během vznášení se bude otáčet náladové světlo LED jednotky basového

Página 125

78Rady ohledně vznášeníJednotka basového reproduktoru obsahuje elektromagnet. Proto potřebuje určitý čas na kalibraci. Vyčkejte určitou dobu tak, jak

Página 126 - Automatisk trådløs

79Kontrolka LED nabíjení baterie. yZelená  Vypnuto: Plně nabitá yČervená: Nabíjí se yČervená (bliká): Vybitá baterieKontrolka LED baterieJestliže ko

Página 127 - Yderligere oplysninger

8SpecificationSpeakerPower Supply: - 5 V 0 1.8 A (AC Adapter : Not supplied) - Built-in rechargeable batteryPower consumption: - 6 W Dimensions (W x

Página 128 - Specikation

80SpecifikacereproduktoryNapájení: - 5 V 0 1,8 A (Síťový adaptér: není součástí dodávky) - Zabudovaná dobíjecí bateriePříkon: - 6 W Rozměry (Š x V

Página 129 - Vigtig meddelelse

81Důležité upozornění yPřed prvním použitím zařízení plně nabijte. yPro reproduktor se doporučuje použít síťový adaptér 5 V (proud větší jak 1,8 A). y

Página 130

82SLOVENČINAKonektor vstupu prenosného zariadeniaOtvor pre resetovanie Nabíjanie reproduktoraReproduktorStanica reproduktora Keďže tlačidlo reproduk

Página 131

83Upravte hlasitosť Jednoducho maximálna hlasitosťHandsfree Prijímať / odpojiť ... Stlačte tlačidlo HlasitosťOvládanie hlasitosti ..

Página 132

84Levitáciaa Pripojte sieťový adaptér stanice reproduktora do zásuvky.b Ak chcete reproduktor zapnúť, stlačte tlačidlo . c Pripojte k Bluetooth za

Página 133

85f Pre levitáciu stlačte tlačidlo na stanici reproduktora. Počas levitácie sa LED svetlo stanice reproduktora točí.Ak je batéria nabitá na 90 % a

Página 134 - Auto-trådløs lading

86Riešenie levitácieStanica reproduktora obsahuje elektromagnet. Preto potrebuje čas na vykonanie kalibrácie. Chvíľu čakajte podľa nasledujúcich pokyn

Página 135 - Tilleggsinformasjon

87Kontrola LED indikátora batérie yZelený  Nesvieti : Úplne nabitá batéria yČervený: Nabíja sa yČervený (bliká): Takmer vybitá batériaLED indikátor

Página 136 - Spesikasjoner

88Technické údajeReproduktorNapájanie: - 5 V 0 1,8 A (AC adaptér: nie je súčasťou dodávky) - Zabudovaná nabíjateľná batériaSpotreba energie: - 6 W R

Página 137 - Viktig melding

89Dôležité upozornenie yPred prvým použitím zariadenie úplne nabite. yPri reproduktoroch sa odporúča použiť napájací adaptér 5V (viac ako 1,8 A). yAk

Página 138 - Bassokaiutinasema

9Important Notice yFully charge the device before using for the rst time. yIt is recommended that you use the 5 V AC adapter (more than 1.8 A) with

Página 139 - Äänentaso

90POLSKIWejście urządzenia zewnętrznegoOtwór do resetowania Ładowanie głośnikaGłośnikStacja głośnika niskotonowego Ponieważ przycisk na głośniku nie

Página 140 - Leijunta

91Regulacja głośności Proste ustawianie głośności maksymalnejZestaw słuchawkowyOdbierz / Rozłącz ... Naciśnij GłośnośćSterowanie głośn

Página 141

92Lewitowaniea Podłącz zasilacz AC stacji głośnika niskotonowego do gniazdka.b Naciśnij przycisk , aby włączyć głośnik.c Połącz z urządzeniem Blu

Página 142 - Automaattinen langaton

93f Naciśnij przycisk na stacji głośnika niskotonowego, aby uruchomić lewitację. Podczas lewitacji, oświetlenie LED stacji głośnika niskotonowego

Página 143 - Lisätietoja

94Lewitowanie RozwiązaniaStacja głośnika niskotonowego ma wbudowany elektromagnes. Dlatego potrzebuje chwili czasu na kalibrację. Odczekaj chwilę. yJe

Página 144 - Tekniset tiedot

95Kontrolka LED baterii yZielona  wyłączona :Ładowanie zakończone yCzerwona: Ładowanie yCzerwona (migająca): Niski poziom bateriiLED bateriiJeżeli k

Página 145 - Tärkeä huomautus

96SpecyfikacjaGłośnikZasilanie: - 5 V 0 1,8 A (Zasilacz AC: nie ma w zestawie) - Wbudowany akumulatorPobór mocy: - 6 W Wymiary (szer. x wys. x gł.)

Página 146

97Ważna uwaga yPrzed pierwszym użyciem należy urządzenie całkowicie naładować. yZalecane jest używanie z tym głośnikiem zasilacza 5 V AC (więcej niż 1

Página 147

98ROMÂNĂIntrare PortabilOrificiu de resetare Încărcare difuzorDifuzorSistem audio Woofer Deoarece butonul difuzorului nu este dotat cu sistem tacti

Página 148

99Reglați volumulPur și simplu volum maximMâini libere Primiți / Deconectați .... Apăsați VolumControl volum ...... Apăsați p sa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários