
ENGLISH
OPERATIONS
STARTING
When
your
refrigerator
is
first
installed,
leave
it
for
2
or
3
hours
for
stabilization
to
normal
operat-
ing
temperature
before
filling
it
with
food.
Delay
5
minutes
before
restarting
if
operation
has
been
interrupted.
TEMPERATURE
CONTROL
Initially,
set
the
freezer
and/or
refrigerator
compartment
control
at
"2"(mid
position).
If
you
wish
a
colder
temperature,
set
the
desired
compartment
control
to
a
higher
number.
FREEZER
REFRIGERATOR
1
2
3
COLDER
1
2
3
COLDER
FRANCAIS
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque
votre
refrigerateur
est
installe
pour
la
premiere
fois,
prevoyez
deux
ou
trois
heures
pour
qu'il
se
stabilise
a
la
temperature
normale
de
marche
avant
de
le
remplir.
Ajoutez
cinq
minutes
de
plus
si
l'operation
a
ete
interrompue.
CONTROLE
DE
LA
TEMPERATURE
Reglez
d'abord
la
commande
du
comparti-
ment
a
glace
et/ou
du
refrigerateur
sur
"2"(position
moyenne).
Pour
obtenir
une
temperature
plus
froide,
reglez
la
commande
du
compartiment
de
votre
choix
sur
un
chiffre
plus
eleve.
CONGELATEUR
REFRIGERATEUR
1
2
3
COLDER
1
2
3
COLDER
ESPANOL
OPERACION
PARA
COMENZAR
Cuando
haya
instalado
su
refrigerador,
deje
pasar
2
o
3
horas
para
que
se
estabilice
la
operacion
a
temperatura
normal
antes
de
llenarlo
con
alimentos.
Cuando
haya
sido
interrumpido
deje
pasar
5
minutos
antes
de
encender
de
nuevo.
CONTROL
DE
TEMPERATURA
Para
empezar
ajuste
el
control
del
compar-
timiento
del
congelador
y/o
del
refrigerador
en
"2"(posicion
media).
Para
temperaturas
mas
frias,
ajuste
el
con-
trol
de
temperatura
deseada
a un
numero
mayor.
CONGELADOR
REFRIGERADOR
1
2
3
COLDER
1
2
3
COLDER
5
Comentários a estes Manuais