Lg DLE2350W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Lg DLE2350W. LG DLE2350W User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 132
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
OWNER’S MANUAL
DRYER
DLE2350* DLG2351*
Please read this manual carefully before operating
your dryer and retain it for future reference.
P/No. MFL62512831
www.lg.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANOL
~
MFL62512831_EN_101012.indd 1 10/12/10 12:10:19 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OWNER’S MANUAL

OWNER’S MANUALDRYERDLE2350* DLG2351*Please read this manual carefully before operatingyour dryer and retain it for future reference.P/No. MFL62512831

Página 2 - THANK YOU!

24 in.2*(155 cm2)18" min.*(45.7 cm)1"*(2.5 cm)30"(76.1cm)30"(76.1cm)5"**(12.7 cm)48 in.2*(310 cm2)14" max.*(35.6 cm)3&qu

Página 3 - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE•Lesquatrepiedsdenivellementdoiventreposer solidement sur le plancher. Appuyez délicatement sur les coins supérieur

Página 4 - BASIC SAFETY PRECAUTIONS

FRANÇAISPOUR RETIRER LA PORTE wAVERTISSEMENT LAPORTEDUSÈCHE-LINGEESTTRÈSLARGEETLOURDE.Sivousnerespectezpaslesinstructionsci-dessous,vo

Página 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

POUR INSTALLER LA PORTEwAVERTISSEMENT LAPORTEDUSÈCHE-LINGEESTTRÈSLARGEETLOURDE.Si vous ne respectez pas les instructions ci-dessous,vousrisq

Página 6

FRANÇAISMODIFICATION DE L’EMPLACEMENT DE LA SORTIE D’AIRDévissez la vis de fixation du conduit d’évacuation d’air arrière. Tirez sur le conduit pour

Página 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

VENTILATION DE LA SÉCHEUSE•N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits s’affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner u

Página 8 - SPECIAL FEATURES

FRANÇAISAcheminement et raccord du système d’évacuation d’airSuivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de l’appareil et réd

Página 9 - KEY PARTS AND COMPONENTS

18RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ•Alimentation en gaz requis : La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour l’utilisation avec du gaz naturel. El

Página 10

FRANÇAISRaccord à gaz NPT 3/8 po (9,5 mm)Soupape de fermeture de l’alimentation en gazBouchon de canalisation NPT 1/8 po (3,1 mm)Tuyau flexible en

Página 11

20RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUESwAVERTISSEMENT : Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des blessures graves, ou des décès,

Página 12 - Leveling Feet

FRANÇAISEssai du module de chauffage de la sécheuseMODÈLESÀGAZFermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton ON/OFF (mise en marche/arrêt) p

Página 13 - TO REMOVE THE DOOR

ENGLISHFor cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.Recommended installation spacing for

Página 14 - TO INSTALL THE DOOR

ÉVALUATION DE L’ÉTAT DU CONDUIT D’ÉVACUATIONCirculation d’air correcteCirculation d’air bloquéeÉviter les longs tuyaux ou les tuyaux comportant plusie

Página 15 - WARNING

FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDEBOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊTAppuyez pour mettre en MARCHE la sécheuse. Appuyez de nouveau pour ARRÊT

Página 16 - VENTING THE DRYER

FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSENETTOYER LE FILTRE A PELUCHESSi le filtre à peluches n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et nettoyez les peluches de la

Página 17 - VENTING THE DRYER (cont.)

FRANÇAISGUIDE DES CYCLESREMARQUE : Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température, ou autres ne sont pas toute

Página 18 - CONNECTING GAS DRYERS

CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSEGrouper les articles similairesPour de meilleurs résultats, triez les vêtements pour en faire des brassées qui peuvent être s

Página 19 - CONNECTING GAS DRYERS (cont.)

FRANÇAISVOYANT DU SYSTÈME DE DÉTECTION DES BLOCAGES DANS LE CONDUIT D’ÉVACUATION FLOW SENSE™Le système de détection des blocages dans le conduit d’éva

Página 20 - CONNECTING ELECTRIC DRYERS

BOUTONS DE RÉGLAGE DES CYCLES CONTRÓLE DE TEMPÉRATURE (TEMP. CONTROL)Ce bouton regle le parametre de temperature de TRÈS FAIBLE (ULTRA LOW) a HAUT (HI

Página 21 - USA ONLY

FRANÇAIS* VERROUILLAGE POUR ENFANTS (CHILD LOCK)Utilisez cette option pour empecher une utilisation non desiree de la secheuse ou pour empecher toute

Página 22

30Nettoyage de l’extérieurUn entretien adéquat de votre sécheuse peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être nettoyé à l

Página 23

FRANÇAISProblèmes Causes possibles SolutionsSécheuse ne chauffe pas• Unfusibledemaisonagrillé, un disjoncteur s’est déclenché, ou il y a une pa

Página 24

Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer. 1LevelLeveling FeetLEVELING THE DRYERUse an adjustable wrench to

Página 25 - FINAL INSTALLATION CHECK

AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Problème Causes possibles SolutionsLe temps de séchage n’est pas constant• Lesparamètresdeséchage, la taille de

Página 26 - DUCT CONDITION TEST

FRANÇAISAVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Problème Causes possibles SolutionsLe voyant FLOW SENSE est allumé pendant le cycle de séchage• Leconduit

Página 27 - CONTROL PANEL FEATURES

UTILISATION DE SMARTDIAGNOSISMC- Utilisez cette fonction uniquement selon les instructions du centre d'appels. Le son de la transmission ressemb

Página 28 - OPERATING THE DRYER

FRANÇAISTrousse d’empilageSi l’espace est restreint, utilisez cette trousse pour empiler de façon sécuritaire votre machine à laver à chargement par l

Página 29 - Certified by NSF

wAVERTISSEMENT•  Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.• Les appareils électroménagers sont lourds. Deux personnes ou p

Página 30 - Lint Filter

FRANÇAIS3 4Positionnez la sécheuse sur le piédestal. Assurez-vous que les pieds à l’avant et à l’arrière de la machine se logeront en les positions co

Página 31 - THE DISPLAY

wAVERTISSEMENT•Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.•Le poids de la sécheuse et la hauteur de l’installation rendent la

Página 32 - CYCLE SETTING BUTTONS

FRANÇAISSPÉCIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALESDescription SécheuseTension et Voyez la plaque signalétique pour les informations detaillés. fréquen

Página 33 - CUSTOM PROGRAM

•Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionrestantedelapériodedegarantieoriginaleouquatre-vingt-dix(90)jours,s

Página 34

FRANÇAIS41MFL62512831_FR_101012.indd 41 10/12/10 12:15:29 PM

Página 35 - BEFORE CALLING FOR SERVICE

ENGLISHTO REMOVE THE DOORwWARNING THEDRYERDOORISVERYLARGEANDHEAVY.Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer,

Página 36

42MFL62512831_FR_101012.indd 42 10/12/10 12:15:29 PM

Página 37 - USING SMARTDIAGNOSIS™

FRANÇAIS43MFL62512831_FR_101012.indd 43 10/12/10 12:15:29 PM

Página 38 - OPTIONAL ACCESSORIES

This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting.Changing the factory default settings or enabling other features may

Página 39 - ††Fordryeronly

TO INSTALL THE DOORwWARNING THEDRYERDOORISVERYLARGEANDHEAVY.Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer, proper

Página 40 - For dryer

ENGLISH15CHANGING THE DRYER VENT LOCATIONYour new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (righ

Página 41 - STACKING KIT INSTALLATION

VENTING THE DRYER•Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death.•Do not allow ductwork to res

Página 42

ENGLISHRouting and Connecting DuctworkFollow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductw

Página 43 - LGELECTRONICS,INC

18Electrical Requirements for Gas Models Only• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure

Página 44

ENGLISH•Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire,

Página 45 - SECADORA

Congratulations on your purchase and welcome to the t family. Your new LG Dryer combines the most advanced drying sensor technology with simple operat

Página 46 - ¡GRACIAS!

20Electrical Requirements for Electric Models Only•This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-groundi

Página 47 - QUÉ HACER SI HUELE GAS:

ENGLISH21Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole;

Página 48 - TOXIC ENFORCEMENT ACT)

CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. C

Página 49

ENGLISH23UL-Listed 3-Wire Power CordRemove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into

Página 50

24CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 31⁄2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire.

Página 51 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ENGLISHTesting Dryer HeatingGASMODELSClose the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When

Página 52 - CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

Your dryer features FlowSenseTM, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductw

Página 53 - PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE

ENGLISHCONTROL PANEL FEATURESCYCLE SETTING BUTTONSUse these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The current settings

Página 54

OPERATING THE DRYERCLEAN THE LINT FILTERIf the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. T

Página 55

ENGLISHCYCLE GUIDESensor Dry CyclesSensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in

Página 56 - Patas niveladoras

ENGLISH1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.2. Do not touch any electrical switches. Do not use

Página 57 - PARA RETIRAR LA PUERTA

TumbledryDryNormalPermanent Press/wrinkle resistantGentle/delicateDo not tumble dryDo not dry(used withdo not wash)Fabric Care Labels HeatsettingHighM

Página 58 - PARA INSTALAR LA PUERTA

ENGLISHESTIMATED TIME REMAININGWhen the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (TIME DRY) remain

Página 59 - ADVERTENCIA

CYCLE SETTING BUTTONSSENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may cust

Página 60

ENGLISHSPECIAL FUNCTIONSThe option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK. Press and hold the option button marked with the spe

Página 61 - Sistema de conducto

Cleaning the ExteriorProper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive

Página 62 - CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS

ENGLISHProblem Possible Causes SolutionsDryer does not heat• Housefuseisblown,circuitbreaker has tripped, or power outage has occurred. • Gas

Página 63 - Conexión eléctrica

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)Problem Possible Causes SolutionsDrying time is not consistent• Heatsettings,loadsize,ordampness of clothing i

Página 64

ENGLISHUSING SMARTDIAGNOSIS™- Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, an

Página 65 - SÓLO EE.UU

OPTIONAL ACCESSORIESFor these and other LG products, contact your local LG dealer or visit our Web site at www.lg.com.PedestalGive your LG washer and

Página 66

ENGLISHwWARNINGTo ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below.PEDESTAL INSTALLATION Tools Needed for Installa

Página 67

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEwWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, e

Página 68

5Loosen the locknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn the leveling feet clockwise to raise or coun

Página 69 - REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL

ENGLISHThis stacking kit includes:•Two(2)siderails•One(1)frontrail•Four(4)screwsTo ensure safe and secure installation, please obs

Página 70

*Refer to the rating label, on your dryer.The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.KEY DIME

Página 71

ENGLISHYour LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, duri

Página 72 - FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

44•Replacementproductsandpartsarewarrantedfortheremainingportionoftheoriginalwarrantyperiodorninety(90)days,whicheverisgreater.

Página 73 - Certificado por NSF

MANUAL DE PROPIETARIOSECADORALea este manual con cuidado antes de utilizar la secadora y guárdelo para futuras consultas.ESPANOL~DLE2350* DLG2351*MFL6

Página 74 - SA ANTES DE CADA USO

Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nueva Secadora LG combina la tecnología de sensor de secado más avanzada con un funci

Página 75 - LA PANTALLA

ESPANOL~Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de segurida

Página 76 - BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)Esta ley requ

Página 77 - PROGRAMA PERSONALIZADO

ESPANOL~INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRAEste electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a

Página 78 - Filtro de

ENGLISHGROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric sho

Página 79

Conducto de escape/Tubería:• LassecadorasagasDEBENtenerunconductode ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá pro

Página 80

ESPANOL~GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES•Bajoningunacircunstancia,corteoquitela tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar herid

Página 81

CARACTERÍSTICAS ESPECIALESAPANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo

Página 82

ESPANOL~BPATAS NIVELADORASCuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora

Página 83 - ACCESORIOS OPCIONALES

ESPACIOS DE INSTALACIÓN24 in.2*(155 cm2)18" min.*(45,7 cm)1"*(2,5 cm)30"(76,1cm)30"(76,1cm)5"**(12,7 cm)48 in.2*(310 cm2)14&q

Página 84 - INSTALACIÓN DEL PEDESTAL

ESPANOL~Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar. Separ

Página 85 - Para la secadora

NIVELACIÓN DE LA SECADORAUse una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para le

Página 86

ESPANOL~PARA RETIRAR LA PUERTA wADVERTENCIA LAPUERTADELASECADORAESMUYGRANDEYPESADA.El no seguimiento de las instrucciones siguientes puede d

Página 87 - Secadora

PARA INSTALAR LA PUERTAwADVERTENCIA LAPUERTADELASECADORAESMUYGRANDEYPESADA.Si no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden pro-duci

Página 88

ESPANOL~CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORASu secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. T

Página 89 - SÉCHEUSE

6READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USESAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONwWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to min

Página 90

CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA•Noaplastenidobleelsistemadeconducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir

Página 91 - D’UTILISER L’APPAREIL

ESPANOL~Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escapeSiga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reduc

Página 92

CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente• Bajoningunacircunstancia,corteoquitela tercera pata (puesta a

Página 93

ESPANOL~Conexión de gas 3/8" NPTVálvula de corte de suministro de gasConexión del suministro de gasAsegúrese de que el suministro de gas al cuart

Página 94

Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos• Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad c

Página 95 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

ESPANOL~21Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión lista

Página 96 - CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES

Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque termi

Página 97

ESPANOL~Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado

Página 98

11" (2,5 cm)CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa•NOsepermiteuna

Página 99

ESPANOL~Comprobación del calentamiento de la secadoraMODELOSAGASCierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la sec

Página 100 - Pieds de

ENGLISHSAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY•Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent

Página 101 - POUR RETIRER LA PORTE

La secadora incluye FlowSense™, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora.

Página 102 - POUR INSTALLER LA PORTE

ESPANOL~CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROLBOTÓN DE MARCHA/APAGADO (ON/OFF)Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apaga

Página 103 - (3,8 cm)

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORALIMPIAR EL FILTRO DE PELUSASSi aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de l

Página 104 - VENTILATION DE LA SÉCHEUSE

ESPANOL~Guía de ciclosNOTA:Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponible con cada ciclo. Consulte la guía

Página 105 - FRANÇAIS

CLASIFICACIÓN DE CARGASEtiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para

Página 106

ESPANOL~LA PANTALLADRECORDATORIO DE REVISIÓN DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER)La pantalla mostrará CHECK FILTER cuando se ha encendido la secadora com

Página 107

BOTONES DE AJUSTE DE CICLOSLos ciclos de SECADO POR SENSOR (SENSOR DRY) tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos d

Página 108

ESPANOL~* CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK)Utilice esta opcion para evitar un uso no deseado de la secadora o para evitar modificaciones en las

Página 109 - PRÉFABRIQUÉES

Limpieza del exteriorEl mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y

Página 110

ESPANOL~Problema Causas posibles SolucionesLa secadora no calienta• Elfusibledelhogarestáquemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurri

Página 111

SPECIAL FEATURESAEASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with t

Página 112 - FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSE

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)Problema Causas posibles SolucionesEl tiempo de secado no es constante• Losajustesdecalor,el tamaño de l

Página 113 - Certifié par NSF

ESPANOL~ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)Problema Causas posibles SolucionesLaluzdeREVISEELFILTRO(CHECKFILTER)estaencendida durante el

Página 114 - Filtre à

UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™- Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisi

Página 115 - AFFICHEUR

ESPANOL~ACCESORIOS OPCIONALESPara estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en www.lg.com.PedestalIncre

Página 116

Para asegurar la instalación segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.Herramientas necesarias para la instalación:•DestornilladorPh

Página 117 - AUTRES FONCTIONS

ESPANOL~INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.)5BajarAfloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la llave. Gire l

Página 118

*Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora.INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADOEste kit de apilado incluye:•Dos(2)rieleslaterales.

Página 119 - AVANT D’APPELER LE SERVICE

ESPANOL~Secador DLE2350*DLG2351*Descripción SecadoraRequisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles.Requis

Página 120

Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condicione

Página 121

MODE D’EMPLOISÉCHEUSEAvant d’utiliser votre sécheuse, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.www.lg.c

Página 122 - UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS

ENGLISHBLEVELING FEETFour leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors.AFRONT-MOUNT LINT F

Página 123 - ACCESSOIRES EN OPTION

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle sécheuse LG associe la technologie de capteur d’humidité la plus avan

Página 124 - INSTALLATION DU PIÉDESTAL

FRANÇAISwAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosi

Página 125

4LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREILwAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi

Página 126

FRANÇAIS5LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREILINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATIONwAVERTISSEM

Página 127 - Sécheuse

6INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATIONSystème d’évacuation d’air/Conduit :•L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué à l’extérieur. Tout non

Página 128 - LGELECTRONICSCANADA,INC

FRANÇAIS7INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ•Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la broche de mise à la terre du cordon

Página 129

APANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Ajoutez des options de cycle et ajustez les paramètres au

Página 130

FRANÇAISADos de la sécheusePIEDS DE NIVELLEMENTQuatre pieds de nivellement (deux à l’avant et deux à l’arrière) sont réglables pour améliorer la stabi

Página 131

AVERTISSEMENT: Lire toutes les directives d’installation dans leur inté-gralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse !Il est important

Página 132 - 1-888-542-2623

FRANÇAISINSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTIONAVERTISSEMENT: Si vous installez la sécheuse avec le piédestal ou la trousse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários